“山禽儆我似有理”的意思及全诗出处和翻译赏析

山禽儆我似有理”出自宋代刘克庄的《禽言九首·接客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān qín jǐng wǒ shì yǒu lǐ,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。

“山禽儆我似有理”全诗

《禽言九首·接客》
宋代   刘克庄
向来客至投辖留,而今避客如避仇。
山禽儆我似有理,何不握发更倒屣。
禽兮禽兮汝岂知,人生衰旺各有时。
主人老病客勿怪,爨冷樽空无管待。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《禽言九首·接客》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《禽言九首·接客》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
向来客至投辖留,
而今避客如避仇。
山禽儆我似有理,
何不握发更倒屣。
禽兮禽兮汝岂知,
人生衰旺各有时。
主人老病客勿怪,
爨冷樽空无管待。

诗意:
这首诗词主要描述了主人家中接待客人的变化。诗中作者抱怨现在的主人对待客人的态度变得冷漠,以前客人到来时可以留宿,而现在却像避免仇敌一样回避客人。作者以山禽的警觉来比喻主人的态度,认为这种态度是合理的,为什么不换位思考,换一下角度来体验一下客人的感受呢?诗的最后,作者提到主人年老多病,客人们不要怪罪他们,因为饭菜不再温热,酒杯空空,没有了热情的招待。

赏析:
这首诗词以主人家接待客人的变化为背景,通过描写主人态度的改变,表达了作者对于人情冷淡、人心转变的感叹。诗中运用了禽鸟的形象,将禽鸟的警觉与主人的态度相对照,以此来突出主人的冷漠和客人的被冷落。作者通过对比,表达了人生中衰老、兴盛的不同阶段,人们对待他人的态度也因此而改变。诗词以简练的语言,揭示了人情冷暖,以及一种对于人情冷淡的思考和感慨。

这首诗词通过对待客人的变化来反映社会中人际关系的冷漠和转变,呈现了作者对于人情冷淡的思考和感叹。同时,通过山禽的形象以及对人生衰旺的描绘,也表达了对人生变迁和命运的思考。整首诗词以简练的文字表达了作者的情感和观察,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山禽儆我似有理”全诗拼音读音对照参考

qín yán jiǔ shǒu jiē kè
禽言九首·接客

xiàng lái kè zhì tóu xiá liú, ér jīn bì kè rú bì chóu.
向来客至投辖留,而今避客如避仇。
shān qín jǐng wǒ shì yǒu lǐ, hé bù wò fā gèng dào xǐ.
山禽儆我似有理,何不握发更倒屣。
qín xī qín xī rǔ qǐ zhī, rén shēng shuāi wàng gè yǒu shí.
禽兮禽兮汝岂知,人生衰旺各有时。
zhǔ rén lǎo bìng kè wù guài, cuàn lěng zūn kōng wú guǎn dài.
主人老病客勿怪,爨冷樽空无管待。

“山禽儆我似有理”平仄韵脚

拼音:shān qín jǐng wǒ shì yǒu lǐ
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山禽儆我似有理”的相关诗句

“山禽儆我似有理”的关联诗句

网友评论


* “山禽儆我似有理”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山禽儆我似有理”出自刘克庄的 《禽言九首·接客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢