“安危寄阃臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

安危寄阃臣”出自宋代刘克庄的《送叶制参》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān wēi jì kǔn chén,诗句平仄:平平仄仄平。

“安危寄阃臣”全诗

《送叶制参》
宋代   刘克庄
闻说秋防急,安危寄阃臣
无心致羔雁,有分上麒麟。
毡帽环吾境,纶巾赖此人。
晋朝陶庾辈,岂必靠江神。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送叶制参》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送叶制参》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻说秋防急,安危寄阃臣。
无心致羔雁,有分上麒麟。
毡帽环吾境,纶巾赖此人。
晋朝陶庾辈,岂必靠江神。

诗意:
这首诗词表达了作者对朝政之事的关切和思考,以及对朝廷中的官员们的期望和寄托。作者通过描述秋天紧急防备的消息传来,表达了他对国家安危的担忧,将自己对朝廷的忠诚寄托于阃臣(指官员)。他认为自己无法以无心的态度对待国家大事,就像不能以轻率的心态对待高贵的雁和神兽(羔雁和麒麟)。作者以毡帽和纶巾来象征自己的境况,表示他所依赖的是自己的才能和品德。最后,他引用了晋朝陶庾的事例,暗示了他不依赖于超自然的神力,而是要靠自己的努力和能力来为国家做贡献。

赏析:
《送叶制参》通过表达作者对国家安危的忧虑和对朝廷官员的期望,展现了他对忠诚、责任和自力更生的价值观。诗中运用了比喻和意象的手法,将羔雁和麒麟作为象征,强调了对国家大事的认真态度。同时,通过对自己毡帽和纶巾的描述,传递出作者自强不息、依靠自己才能的信念。最后,引用晋朝陶庾的事例,突出了作者对自己的担当和不依赖神力的态度,呼应了宋代士人崇尚实干和自力更生的精神。

整首诗词情感平实,表达了作者对国家和社会的关切和期望,同时展示了他对个人责任和自主努力的重视。这首诗词以简洁的语言,通过比喻和意象的运用,给人以深思和启示,体现了宋代士人的社会观和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安危寄阃臣”全诗拼音读音对照参考

sòng yè zhì cān
送叶制参

wén shuō qiū fáng jí, ān wēi jì kǔn chén.
闻说秋防急,安危寄阃臣。
wú xīn zhì gāo yàn, yǒu fèn shàng qí lín.
无心致羔雁,有分上麒麟。
zhān mào huán wú jìng, guān jīn lài cǐ rén.
毡帽环吾境,纶巾赖此人。
jìn cháo táo yǔ bèi, qǐ bì kào jiāng shén.
晋朝陶庾辈,岂必靠江神。

“安危寄阃臣”平仄韵脚

拼音:ān wēi jì kǔn chén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安危寄阃臣”的相关诗句

“安危寄阃臣”的关联诗句

网友评论


* “安危寄阃臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安危寄阃臣”出自刘克庄的 《送叶制参》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢