“走仆行千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

走仆行千里”出自宋代刘克庄的《题许介之诗草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǒu pū xíng qiān lǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“走仆行千里”全诗

《题许介之诗草》
宋代   刘克庄
我留鸢跕外,君住雁回边。
走仆行千里,敲门授一编。
真妍非粉黛,至巧谢雕镌。
何必周丞相,男儿要自传。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题许介之诗草》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题许介之诗草》是一首宋代刘克庄的诗作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我留鸢跕外,君住雁回边。
走仆行千里,敲门授一编。
真妍非粉黛,至巧谢雕镌。
何必周丞相,男儿要自传。

诗意:
这首诗词以一种对友谊和自我表达的方式,表达了诗人与友人之间的情感和心愿。诗人与朋友分别在不同的地方,诗人在外留守,而朋友则在归来的雁群边上住宿。尽管距离遥远,但诗人以行走的仆人为媒介,传递自己的诗作给朋友,以此来表达自己的思念之情。诗人将自己的诗作比作美丽的女子,强调其真挚而不是妆饰的美丽,以及诗作本身的精湛技巧和精美雕琢。最后,诗人提到周丞相,暗示不必依赖有名的文人,一个真正的男子汉应该自己书写自己的传记。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友谊的珍视和对自我表达的渴望。诗人以朋友之间的情感交流为线索,展示了友情的力量和情谊的深厚。通过使用鸢(一种鸟,喻指诗作)和雁(喻指友人)的比喻,诗人巧妙地表达了自己与朋友之间的关系,尽管相隔千里,但仍能通过诗作传递思念之情。在描绘诗作时,诗人强调了其真实和精湛的特点,以及诗作本身的独特之处。最后,诗人通过提到周丞相,表达了自己独立自主、追求个性和真实的态度。整首诗情感深沉而真挚,表达了诗人对友情和自我表达的珍视,同时也展现了个人独立思考和追求的品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“走仆行千里”全诗拼音读音对照参考

tí xǔ jiè zhī shī cǎo
题许介之诗草

wǒ liú yuān diǎn wài, jūn zhù yàn huí biān.
我留鸢跕外,君住雁回边。
zǒu pū xíng qiān lǐ, qiāo mén shòu yī biān.
走仆行千里,敲门授一编。
zhēn yán fēi fěn dài, zhì qiǎo xiè diāo juān.
真妍非粉黛,至巧谢雕镌。
hé bì zhōu chéng xiàng, nán ér yào zì zhuàn.
何必周丞相,男儿要自传。

“走仆行千里”平仄韵脚

拼音:zǒu pū xíng qiān lǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“走仆行千里”的相关诗句

“走仆行千里”的关联诗句

网友评论


* “走仆行千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走仆行千里”出自刘克庄的 《题许介之诗草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢