“昔在高阳里”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔在高阳里”出自宋代刘克庄的《挽游勉之侍郎二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī zài gāo yáng lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“昔在高阳里”全诗

《挽游勉之侍郎二首》
宋代   刘克庄
昔在高阳里,曾登夫子堂。
武城愧言偃,畏垒化庚桑。
病臂书全阙,惊心鉴忽亡。
平生刍一束,道远不能将。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽游勉之侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽游勉之侍郎二首》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔在高阳里,曾登夫子堂。
武城愧言偃,畏垒化庚桑。
病臂书全阙,惊心鉴忽亡。
平生刍一束,道远不能将。

诗意:
这首诗词是刘克庄写给一位侍郎的挽词,表达了对逝去的友人的思念之情以及对侍郎的劝诫和勉励之意。

赏析:
首句:"昔在高阳里,曾登夫子堂。"表明了作者曾与逝去的友人一同在高阳地区学习,并共同登上夫子堂,夫子堂指的是孔子的学堂,象征学问和学术。这两句表达了作者与友人在学术上的交往和共同的学习经历。

接下来的两句:"武城愧言偃,畏垒化庚桑。"武城是作者的官职,愧言偃表示作者对自己的言辞感到愧疚和无力,畏垒化庚桑则暗示作者对逝去的友人感到惋惜和悲伤。这两句表达了作者对友人的追思和内心的痛苦。

第五句:"病臂书全阙,惊心鉴忽亡。"这句诗揭示了作者身患疾病,右臂无法书写,并对友人的离世感到震惊和痛心。这句表达了作者对逝去友人的怀念和对生命的无常的思考。

最后两句:"平生刍一束,道远不能将。"平生刍一束表示作者平凡的才学,道远不能将则表示作者对友人的赞许和自己对友人所学之道的追随,也表达了作者对友人的期望和自己的无奈。

总的来说,这首诗词通过对逝去友人的怀念和自己的思考,表达了对友人的敬爱和对生命的思索,同时也是对侍郎的劝诫和勉励,希望他能珍惜时光、努力奋斗。这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者的真挚情感和对友人的追忆之情,展现了宋代文人的情感世界和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔在高阳里”全诗拼音读音对照参考

wǎn yóu miǎn zhī shì láng èr shǒu
挽游勉之侍郎二首

xī zài gāo yáng lǐ, céng dēng fū zǐ táng.
昔在高阳里,曾登夫子堂。
wǔ chéng kuì yán yǎn, wèi lěi huà gēng sāng.
武城愧言偃,畏垒化庚桑。
bìng bì shū quán quē, jīng xīn jiàn hū wáng.
病臂书全阙,惊心鉴忽亡。
píng shēng chú yī shù, dào yuǎn bù néng jiāng.
平生刍一束,道远不能将。

“昔在高阳里”平仄韵脚

拼音:xī zài gāo yáng lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔在高阳里”的相关诗句

“昔在高阳里”的关联诗句

网友评论


* “昔在高阳里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔在高阳里”出自刘克庄的 《挽游勉之侍郎二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢