“有时携斗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有时携斗酒”全诗
载贽肯妄投,上书辄报闻。
有时携斗酒,孤上酹隐君。
兴到喜吟诗,粮绝耻卖文。
所交皆将相,不数琐细云。
腹有书传香,厨无燔炙纷。
未逢古伯乐,姑待后子云。
五子更精斩,要和南风薰。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《与叶士岩》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《与叶士岩》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
叶子客长安,孤居久离群。
载赠肯妄投,上书便报闻。
有时携斗酒,独上酹隐君。
兴到喜吟诗,粮绝耻卖文。
所交皆将相,不计琐细云。
腹中有书香,厨无炙烟纷。
未逢古伯乐,姑待后子云。
五子更精斩,要和南风薰。
诗意:
这首诗词写了叶士岩在长安的生活。他孤居在这座城市中,长期与世隔绝。然而,他仍然乐于以自己的才华和财富来帮助他人。他收到的礼物都会及时回报,上书的事情也总是能得到妥善处理。有时候,他会带着酒来到某个隐居之地,独自举杯祝福远离尘嚣的朋友们。他的兴致高涨时,会写下一首首激昂的诗歌,虽然他的粮食已经耗尽,卖文为生的行为令他感到羞耻。他的交往对象大多是官员和将领,他并不在意琐碎的事情。他的内心充满了书卷的香气,但厨房却没有炙烟弥漫。他还没有遇到能够欣赏他才华的贵人,所以只能等待后世的人们理解他。他的五个儿子将会更加出色地成才,希望他们能像南风一样吹拂大地,传播他们的声名。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了叶士岩的生活状态和内心情感。诗中通过对叶士岩的描写,展现了他的孤独、高尚和才华。尽管他独自生活在长安,却依然保持着对友谊和情感的执着。他对礼物的回报、对上书事务的认真处理,以及为了追求艺术而不顾生活困境的精神,都展示了他的高贵品格和追求卓越的精神风貌。
诗中描绘的叶士岩虽然在物质生活上有所缺乏,但他内心世界丰富而高尚。他与官员和将领为友,不计较琐碎的事情,展示了他超脱尘世的态度。他心怀书香,但并不追求功名利禄,而是将自己的才华和思想融入到诗歌中,表达自己的情感和思考。他期待着后世能够理解他的才华,同时也寄望于自己的儿子能够超越他,成就更加辉煌的事业。
整首诗词以简练的语言、清晰的意境和深刻的思想,展现了叶士岩的个性和追求。它表达了作者对孤独、友谊、才华和追求的思考,同时也反映了宋代社会中士人的境况和情感体验。这首诗词通过叶士岩的形象,呈现了一种独立自主、追求艺术和精神追求的人格理想,具有一定的时代特色和文化内涵。
“有时携斗酒”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè shì yán
与叶士岩
yè zi kè cháng ān, gū jū jiǔ lí qún.
叶子客长安,孤居久离群。
zài zhì kěn wàng tóu, shàng shū zhé bào wén.
载贽肯妄投,上书辄报闻。
yǒu shí xié dǒu jiǔ, gū shàng lèi yǐn jūn.
有时携斗酒,孤上酹隐君。
xìng dào xǐ yín shī, liáng jué chǐ mài wén.
兴到喜吟诗,粮绝耻卖文。
suǒ jiāo jiē jiàng xiàng, bù shù suǒ xì yún.
所交皆将相,不数琐细云。
fù yǒu shū chuán xiāng, chú wú fán zhì fēn.
腹有书传香,厨无燔炙纷。
wèi féng gǔ bó lè, gū dài hòu zi yún.
未逢古伯乐,姑待后子云。
wǔ zǐ gèng jīng zhǎn, yào hé nán fēng xūn.
五子更精斩,要和南风薰。
“有时携斗酒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。