“溪边赖有涤烦矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪边赖有涤烦矶”出自宋代刘克庄的《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī biān lài yǒu dí fán jī,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“溪边赖有涤烦矶”全诗

《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》
宋代   刘克庄
聃书深远绝难窥,止足书中向上机。
但看杖扶博山入,不知扇赐曲江归。
年饥方虑沟中瘠,旰食欲令天下肥。
念此令人生内热,溪边赖有涤烦矶

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
众位宾客带着美酒来庆祝我闲暇,我写下这首诗以应和农村官员的邀请。聃书的深奥广博是难以窥见的,我只能在书中寻找智慧。看着人们扶杖登上博山,却不知道扇子是赐予曲江的。年轻人在饥荒之际担忧沟渠的贫瘠,而富裕的人却渴望饱食。这种情况让人内心燃起热情,只有溪边的清凉可以洗涤烦扰。

诗意:
这首诗表达了作者对知识和智慧的追求,他通过书籍来满足自己的求知欲望。同时,诗中也描绘了社会的不公与困境。年轻人为了生计与未来担忧,而富裕者则追求享乐和饱食。作者通过对这种社会现象的观察,表达了对社会不平等的关切和思考。

赏析:
刘克庄在这首诗中巧妙地融合了对知识追求和社会现实的描绘。他将自己对聃书深奥的认识与人们的生活状况相对比,通过对年轻人与富裕者的反差描写,突显了社会的不公和阶级差距。诗中的溪水象征着清凉和洁净,作者借此表达了对社会烦扰和不平等的渴望洗涤的愿望。

这首诗词既有个人情感的表达,又具有社会意义的探讨,展现了刘克庄的洞察力和关心社会的情怀。通过对聃书、扶杖、赐予等意象的运用,诗中的情景生动而富有韵味。它引发人们对社会现象和人生意义的思考,具有一定的启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪边赖有涤烦矶”全诗拼音读音对照参考

zhū gōng zài jiǔ hè yú xiū zhì shuǐ cūn nóng qīng yǒu shī cì yùn
诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵

dān shū shēn yuǎn jué nán kuī, zhǐ zú shū zhōng xiàng shàng jī.
聃书深远绝难窥,止足书中向上机。
dàn kàn zhàng fú bó shān rù, bù zhī shàn cì qǔ jiāng guī.
但看杖扶博山入,不知扇赐曲江归。
nián jī fāng lǜ gōu zhōng jí, gàn shí yù lìng tiān xià féi.
年饥方虑沟中瘠,旰食欲令天下肥。
niàn cǐ lìng rén shēng nèi rè, xī biān lài yǒu dí fán jī.
念此令人生内热,溪边赖有涤烦矶。

“溪边赖有涤烦矶”平仄韵脚

拼音:xī biān lài yǒu dí fán jī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪边赖有涤烦矶”的相关诗句

“溪边赖有涤烦矶”的关联诗句

网友评论


* “溪边赖有涤烦矶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪边赖有涤烦矶”出自刘克庄的 《诸公载酒贺余休致水村农卿有诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢