“谢郎棋畔走苻秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢郎棋畔走苻秦”出自宋代刘克庄的《赠防江卒六首 其六》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè láng qí pàn zǒu fú qín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“谢郎棋畔走苻秦”全诗

《赠防江卒六首 其六》
宋代   刘克庄
一炬曹瞒仅脱身,谢郎棋畔走苻秦
年年拈起防江字,地下诸贤会笑人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《赠防江卒六首 其六》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《赠防江卒六首 其六》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一炬曹瞒仅脱身,
谢郎棋畔走苻秦。
年年拈起防江字,
地下诸贤会笑人。

诗意:
这首诗词描述了一幅历史画面,表达了作者对历史人物的赞美以及对时代变迁的感慨。诗中提到了两个历史人物,曹瞒(指曹操)和谢郎(指谢安),并通过他们的事迹反映了时代的变迁和人物的命运。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了历史人物的形象和历史场景。首句“一炬曹瞒仅脱身”,指的是曹操火烧赤壁后勉强逃生的情景,以此表达了作者对曹操智勇的赞赏。接着,“谢郎棋畔走苻秦”,谢郎指的是谢安,苻秦指的是北方的苻坚。这句描述了谢安为了避乱而离开故乡,迁徙到北方的苻秦朝廷的情景。通过这两个历史人物的对比,作者反映了时代的更迭和人物的命运多舛。

接下来的两句“年年拈起防江字,地下诸贤会笑人”,表达了作者对历史的思考和感慨。防江字指的是作者写的“防江诗”,这里可以理解为代表作者的作品。作者说每年都会拈起这些作品,意味着他会继续写下去,追忆过去。而“地下诸贤”则指的是已故的文人墓下的众多才子。这句表达了作者对历史人物的敬重和对自己作品未来可能受到批评或嘲笑的担忧。

整首诗以简练的文字勾勒出了历史人物的形象和时代变迁的情景,通过对比和联想,表达了作者对历史的思考和自己作品的态度。它展示了刘克庄对历史的关注和对才子的赞美,同时也反映了作者对自己创作的自省和担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢郎棋畔走苻秦”全诗拼音读音对照参考

zèng fáng jiāng zú liù shǒu qí liù
赠防江卒六首 其六

yī jù cáo mán jǐn tuō shēn, xiè láng qí pàn zǒu fú qín.
一炬曹瞒仅脱身,谢郎棋畔走苻秦。
nián nián niān qǐ fáng jiāng zì, dì xià zhū xián huì xiào rén.
年年拈起防江字,地下诸贤会笑人。

“谢郎棋畔走苻秦”平仄韵脚

拼音:xiè láng qí pàn zǒu fú qín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢郎棋畔走苻秦”的相关诗句

“谢郎棋畔走苻秦”的关联诗句

网友评论


* “谢郎棋畔走苻秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢郎棋畔走苻秦”出自刘克庄的 《赠防江卒六首 其六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢