“闻说淹中方起蕝”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻说淹中方起蕝”出自宋代刘克庄的《次韵吴帅卿宴高年二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén shuō yān zhōng fāng qǐ jué,诗句平仄:平平平平平仄平。

“闻说淹中方起蕝”全诗

《次韵吴帅卿宴高年二首》
宋代   刘克庄
古尊德齿贱功名,叔季徒知外物荣。
直把舆台烦绛老,绝无几杖赐樊英。
旄期宜序于乡饮,诗兴尤浓似宦情。
闻说淹中方起蕝,诏书行致鲁诸生。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵吴帅卿宴高年二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵吴帅卿宴高年二首》是刘克庄所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

古尊德齿贱功名,
叔季徒知外物荣。
直把舆台烦绛老,
绝无几杖赐樊英。

旄期宜序于乡饮,
诗兴尤浓似宦情。
闻说淹中方起蕝,
诏书行致鲁诸生。

中文译文:
古时尊德贵而贱才名,
兄弟只懂得外物的荣耀。
我直接把舆论和朝廷的烦恼,
一概不顾,不受干扰。

正值年老,宜在乡间享受宴饮,
诗意更浓,宛如官场的情感。
听说在淹城中正兴起一股新势力,
御批的书信也传到鲁国的学子手中。

诗意和赏析:
该诗以对比的手法表达了作者对功名利禄的淡漠态度,以及对自由自在的乡居生活和纯粹诗意的向往。

首联描绘了古代尊重德行而轻视功名的时代背景,作者以自己为例,认为自己的品德高尚,而功名却低微。次联则表达了兄弟之间的不同追求,兄弟只看重外在的荣耀,而作者却将舆论和朝廷的烦恼置之不理。

下半部分的前两句,作者以自己的年纪为由,主张在乡间享受宴饮,表现了对官场生活的厌倦和对宁静自在生活的向往。诗兴尤浓似宦情,表达了作者对纯粹的诗意和心灵的追求。

最后两句则描绘了淹城中新兴的文化氛围,诏书送到鲁国的学子手中,说明了文化繁荣的景象。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对功名利禄的淡漠态度,以及对自由自在、纯粹诗意的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻说淹中方起蕝”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wú shuài qīng yàn gāo nián èr shǒu
次韵吴帅卿宴高年二首

gǔ zūn dé chǐ jiàn gōng míng, shū jì tú zhī wài wù róng.
古尊德齿贱功名,叔季徒知外物荣。
zhí bǎ yú tái fán jiàng lǎo, jué wú jǐ zhàng cì fán yīng.
直把舆台烦绛老,绝无几杖赐樊英。
mào qī yí xù yú xiāng yǐn, shī xìng yóu nóng shì huàn qíng.
旄期宜序于乡饮,诗兴尤浓似宦情。
wén shuō yān zhōng fāng qǐ jué, zhào shū xíng zhì lǔ zhū shēng.
闻说淹中方起蕝,诏书行致鲁诸生。

“闻说淹中方起蕝”平仄韵脚

拼音:wén shuō yān zhōng fāng qǐ jué
平仄:平平平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻说淹中方起蕝”的相关诗句

“闻说淹中方起蕝”的关联诗句

网友评论


* “闻说淹中方起蕝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻说淹中方起蕝”出自刘克庄的 《次韵吴帅卿宴高年二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢