“何况迢迢隔九华”的意思及全诗出处和翻译赏析

何况迢迢隔九华”出自宋代刘克庄的《得池阳书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé kuàng tiáo tiáo gé jiǔ huá,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“何况迢迢隔九华”全诗

《得池阳书》
宋代   刘克庄
出门一步即天涯,何况迢迢隔九华
汝性慧于灵照□,翁年高似木兰斧。
帛书寄远□□□,□□无凭□□差。
嫁与官人成底事,荆钗只合偶田家。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《得池阳书》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《得池阳书》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

得池阳书

出门一步即天涯,
何况迢迢隔九华。
汝性慧于灵照□,
翁年高似木兰斧。

帛书寄远□□□,
□□无凭□□差。
嫁与官人成底事,
荆钗只合偶田家。

诗词的中文译文:

收到池阳寄来的信

一出门,就是天涯,
更何况迢迢隔着九华。
你的性情聪慧像灵照一样,
我年纪已高,有如木兰斧。

用帛书寄去远方□□□,
□□却无法证明□□差。
嫁给官人成为了定局,
荆钗只适合偶尔田家。

诗意和赏析:

这首诗词以刘克庄收到池阳寄来的信为题材,表达了作者的离愁和遥思之情。

诗的前两句“出门一步即天涯,何况迢迢隔九华。”写出了作者离家在外的境遇,一步出门就感到身处天涯,而更远的九华山更是迢迢遥远。这里的“天涯”寓意着离别之地,而“九华”则象征了远方。

接下来的两句“汝性慧于灵照□,翁年高似木兰斧。”表达了作者对信中池阳聪慧性情的赞美,并以自己年迈的身份与之相对照。其中,“灵照”指的是聪明明悟的意思,“木兰斧”则是指一种古代的兵器,暗示作者年纪虽高但仍有威严。

后两句“帛书寄远□□□,□□无凭□□差。嫁与官人成底事,荆钗只合偶田家。”表达了作者对信件传递的不确定性和离别的痛苦之情。作者用帛书寄去远方,但无法证明是否送达,无法确定消息的准确性。最后两句则写出了作者的婚姻境遇,嫁给了官人,成为了定局,而平凡的荆钗只适合偶尔回到乡村的农家。

整首诗以简洁的语言表达了作者在离别和思念中的孤寂和无奈,同时也描绘了乡愁和对家乡的思念之情。通过对自身和他人的对比,表达了岁月的流转和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何况迢迢隔九华”全诗拼音读音对照参考

dé chí yáng shū
得池阳书

chū mén yī bù jí tiān yá, hé kuàng tiáo tiáo gé jiǔ huá.
出门一步即天涯,何况迢迢隔九华。
rǔ xìng huì yú líng zhào, wēng nián gāo shì mù lán fǔ.
汝性慧于灵照□,翁年高似木兰斧。
bó shū jì yuǎn, wú píng chà.
帛书寄远□□□,□□无凭□□差。
jià yǔ guān rén chéng dǐ shì, jīng chāi zhǐ hé ǒu tián jiā.
嫁与官人成底事,荆钗只合偶田家。

“何况迢迢隔九华”平仄韵脚

拼音:hé kuàng tiáo tiáo gé jiǔ huá
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何况迢迢隔九华”的相关诗句

“何况迢迢隔九华”的关联诗句

网友评论


* “何况迢迢隔九华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何况迢迢隔九华”出自刘克庄的 《得池阳书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢