“匈奴驱向长城外”的意思及全诗出处和翻译赏析

匈奴驱向长城外”出自宋代刘克庄的《读秦纪七绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiōng nú qū xiàng cháng chéng wài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“匈奴驱向长城外”全诗

《读秦纪七绝》
宋代   刘克庄
匈奴驱向长城外,当日蒙恬计未非。
欲被筑城夫冷笑,輼凉车载鲍鱼归。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《读秦纪七绝》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《读秦纪七绝》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是该诗的中文译文:

匈奴驱向长城外,
当日蒙恬计未非。
欲被筑城夫冷笑,
輼凉车载鲍鱼归。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了历史上的一幕场景,表达了作者的思考和感叹。诗的主题是关于长城和匈奴的故事。

首先,诗的前两句描述了匈奴驱赶到长城之外。"匈奴"是古代游牧民族,常常侵袭中国北方的边境地区。"长城"是中国古代修建的防御工程,旨在抵御外敌侵略。这两句话提到了匈奴和长城的关系,暗示着边境的紧张局势。

接下来的两句话提到了蒙恬,指的是秦朝将领蒙恬。他以聪明的计策和勇敢的行动,成功地将匈奴赶离长城。然而,这里作者表达了一种疑虑,即当时的人们并不认可蒙恬的计策,认为他的决策可能不可行。这种矛盾的心态反映了历史中的争论和不同观点。

最后两句话描述了筑城的人们对蒙恬的计划的嘲笑。他们认为这样的举动是多余的,对蒙恬的计划持怀疑态度。然而,当蒙恬成功地赶走匈奴后,他们则不再嘲笑,而是乘着华丽的车辆载着丰盛的鲍鱼回家。这里通过对比,表达了人们对成功者的态度转变。

整首诗词通过描绘历史事件和人们的态度转变,表达了作者对历史的思考。它提醒人们要正确评价和理解历史,不要轻视那些被质疑的人和事,因为他们可能会创造出令人惊叹的成就。同时,诗中还融入了对权威和众人眼中的成功的批判,呼吁人们思考和审视权威和成功的定义。

这首诗词通过简练的语言和鲜明的对比,展现了作者的思辨精神和对历史的深刻洞察力,具有一定的文化和历史意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匈奴驱向长城外”全诗拼音读音对照参考

dú qín jì qī jué
读秦纪七绝

xiōng nú qū xiàng cháng chéng wài, dāng rì méng tián jì wèi fēi.
匈奴驱向长城外,当日蒙恬计未非。
yù bèi zhù chéng fū lěng xiào, wēn liáng chē zài bào yú guī.
欲被筑城夫冷笑,輼凉车载鲍鱼归。

“匈奴驱向长城外”平仄韵脚

拼音:xiōng nú qū xiàng cháng chéng wài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匈奴驱向长城外”的相关诗句

“匈奴驱向长城外”的关联诗句

网友评论


* “匈奴驱向长城外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匈奴驱向长城外”出自刘克庄的 《读秦纪七绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢