“曾陪朵殿燕天基”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾陪朵殿燕天基”出自宋代刘克庄的《和方时父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng péi duǒ diàn yàn tiān jī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“曾陪朵殿燕天基”全诗

《和方时父》
宋代   刘克庄
曾陪朵殿燕天基,辜负先皇不世知。
二客穿傍垂汉史,三良临穴见秦诗。
犬鸡拔宅难飞举,雀鼠贪生愧暮迟。
回首修门悲复喜,大明继照出咸池。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和方时父》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和方时父》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:

曾陪朵殿燕天基,辜负先皇不世知。
二客穿傍垂汉史,三良临穴见秦诗。
犬鸡拔宅难飞举,雀鼠贪生愧暮迟。
回首修门悲复喜,大明继照出咸池。

这首诗词的诗意和赏析如下:

《和方时父》描绘了作者刘克庄对时局的反思和对前朝的怀念之情。诗中提到了一些历史典故和隐喻,需要我们对宋代时期的历史背景有一定的了解才能更好地理解。

首先,诗中提到了"朵殿燕天基",指的是北宋时期的宫廷建筑,暗示作者曾经担任过官职,并在朝廷中有所立足。然而,作者感到懊悔和辜负,因为他没有珍惜机会,辜负了先皇对他的期望和信任。

接下来,诗中提到"二客穿傍垂汉史,三良临穴见秦诗"。这里的"二客"和"三良"指的是历史上的名士和文人,暗示作者与他们相似,都在垂暮之年才有所悟,并欣赏到了先秦时代的诗歌之美。这里也表达了作者对历史和文化的热爱和追求。

然后,诗中提到"犬鸡拔宅难飞举,雀鼠贪生愧暮迟"。这里的"犬鸡"、"雀鼠"都是指微不足道的动物,暗示作者在现实生活中的困境和无奈。他感到自己像是被困住的犬鸡或雀鼠,无法展翅高飞,同时也因为自己贪恋生活而感到愧疚和迟暮之感。

最后,诗中提到"回首修门悲复喜,大明继照出咸池"。这里表达了作者对未来的希望和对国家的期待。作者回首过去,悲叹自己的过失,但也感到喜悦,因为他相信大明朝代会继承先皇的光荣,并照耀整个国家,使它变得辉煌。

总的来说,《和方时父》是一首表达了作者对过去的反思和对未来的期许的诗词。通过历史典故和隐喻的运用,诗中展现了作者的思想感慨和对社会变迁的触动,同时也表达了对国家兴盛的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾陪朵殿燕天基”全诗拼音读音对照参考

hé fāng shí fù
和方时父

céng péi duǒ diàn yàn tiān jī, gū fù xiān huáng bù shì zhī.
曾陪朵殿燕天基,辜负先皇不世知。
èr kè chuān bàng chuí hàn shǐ, sān liáng lín xué jiàn qín shī.
二客穿傍垂汉史,三良临穴见秦诗。
quǎn jī bá zhái nán fēi jǔ, què shǔ tān shēng kuì mù chí.
犬鸡拔宅难飞举,雀鼠贪生愧暮迟。
huí shǒu xiū mén bēi fù xǐ, dà míng jì zhào chū xián chí.
回首修门悲复喜,大明继照出咸池。

“曾陪朵殿燕天基”平仄韵脚

拼音:céng péi duǒ diàn yàn tiān jī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾陪朵殿燕天基”的相关诗句

“曾陪朵殿燕天基”的关联诗句

网友评论


* “曾陪朵殿燕天基”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾陪朵殿燕天基”出自刘克庄的 《和方时父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢