“冶游夹道拥如山”的意思及全诗出处和翻译赏析

冶游夹道拥如山”出自宋代刘克庄的《和乡侯灯夕六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě yóu jiā dào yōng rú shān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“冶游夹道拥如山”全诗

《和乡侯灯夕六首》
宋代   刘克庄
街鼓咚霜月寒,冶游夹道拥如山
衡门谢客孤吟过,铃阁忧民一念关。
变赤地馀成佛国,望红云处隔仙寰。
华灯收了霏微雨,最好耘田更钓湾。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和乡侯灯夕六首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和乡侯灯夕六首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

街鼓咚霜月寒,
夜游夹道拥如山。
衡门谢客孤吟过,
铃阁忧民一念关。

变赤地馀成佛国,
望红云处隔仙寰。
华灯收了霏微雨,
最好耘田更钓湾。

这首诗词描绘了一个夜晚的场景。诗人观察到寒冷的月光下,街上的鼓声在咚咚地敲击,街道上人群拥挤如山。在衡门边,诗人与客人告别后,孤独地吟唱着。铃阁中的人们忧心忡忡,只因为一个念头与民众息息相关。

接着,诗人的思绪飘到了另一个地方,他想象着这个世界的变化,从一片红色的土地逐渐变成一个佛国,而望着红云的地方则隔绝了仙境。最后,华灯被收起,雨露微湿,最好的事情是在田地中劳作、在湾中垂钓。

这首诗词通过描绘夜晚的景象和情感表达,展示了诗人对社会和人生的思考。通过对景物的描写,诗人表达了对社会现象的关切和忧虑。同时,通过对人物的描写,诗人表达了个人的孤独和思考。整首诗词情感深沉,意境独特,同时也反映了宋代社会的一些特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冶游夹道拥如山”全诗拼音读音对照参考

hé xiāng hòu dēng xī liù shǒu
和乡侯灯夕六首

jiē gǔ dōng shuāng yuè hán, yě yóu jiā dào yōng rú shān.
街鼓咚霜月寒,冶游夹道拥如山。
héng mén xiè kè gū yín guò, líng gé yōu mín yī niàn guān.
衡门谢客孤吟过,铃阁忧民一念关。
biàn chì dì yú chéng fó guó, wàng hóng yún chù gé xiān huán.
变赤地馀成佛国,望红云处隔仙寰。
huá dēng shōu le fēi wēi yǔ, zuì hǎo yún tián gèng diào wān.
华灯收了霏微雨,最好耘田更钓湾。

“冶游夹道拥如山”平仄韵脚

拼音:yě yóu jiā dào yōng rú shān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冶游夹道拥如山”的相关诗句

“冶游夹道拥如山”的关联诗句

网友评论


* “冶游夹道拥如山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冶游夹道拥如山”出自刘克庄的 《和乡侯灯夕六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢