“家世相传逢掖衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家世相传逢掖衣”全诗
二三子遂舍瑟作,七十翁方扶杖嬉。
野老忧晴妨宝穑,社人怕雨湿灵旗。
遥知铃阁无歌管,一点青灯照董帷。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《即事三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《即事三首》
作者:刘克庄(宋代)
家世相传逢掖衣,
如今结果亦随时。
二三子遂舍瑟作,
七十翁方扶杖嬉。
野老忧晴妨宝穑,
社人怕雨湿灵旗。
遥知铃阁无歌管,
一点青灯照董帷。
中文译文:
家族世代相传官服,
如今的结果也随着时代变迁。
年轻的子弟舍弃音乐而从政,
七十岁的老人才拄着拐杖快乐玩耍。
乡村老人忧虑晴天会妨碍丰收,
士人担心雨水会湿透灵旗。
遥远地知道宫廷里不再奏响歌管,
只有一盏青灯照亮着董帷幕。
诗意和赏析:
这首诗词以对比的手法揭示了时代变迁对于家族和社会的影响。作者通过对家族世代相传的官服的描述,表达了传统价值观和家族荣誉的延续。然而,随着时代的变迁,年轻一代放弃了音乐而从政,而七十岁的老人却能在晚年找到快乐。
诗中还描绘了乡村老人和士人面临的困境。乡村老人担心晴天会妨碍农作物的丰收,而士人则担心雨水会湿透他们在社交场合使用的灵旗,这可以理解为他们对于社会地位和仪式的关切。
最后两句表达了宫廷的变迁,铃阁不再奏响歌管,只有一盏青灯照亮着董帷幕。这反映了社会的变迁和宫廷的衰落,宫廷文化的式微。整首诗透过对比和隐喻,呈现出时代变迁对个人和社会的深远影响,以及传统文化的渐行渐远。
“家世相传逢掖衣”全诗拼音读音对照参考
jí shì sān shǒu
即事三首
jiā shì xiàng chuán féng yē yī, rú jīn jié guǒ yì suí shí.
家世相传逢掖衣,如今结果亦随时。
èr sān zi suì shě sè zuò, qī shí wēng fāng fú zhàng xī.
二三子遂舍瑟作,七十翁方扶杖嬉。
yě lǎo yōu qíng fáng bǎo sè, shè rén pà yǔ shī líng qí.
野老忧晴妨宝穑,社人怕雨湿灵旗。
yáo zhī líng gé wú gē guǎn, yì diǎn qīng dēng zhào dǒng wéi.
遥知铃阁无歌管,一点青灯照董帷。
“家世相传逢掖衣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。