“乘兴醉青楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘兴醉青楼”出自唐代顾况的《洛阳陌二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng xìng zuì qīng lóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“乘兴醉青楼”全诗

《洛阳陌二首》
唐代   顾况
莺声满御堤,堤柳拂丝齐。
风送名花落,香红衬马蹄。
珂珮逐鸣驺,王孙结伴游。
金丸落飞鸟,乘兴醉青楼

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《洛阳陌二首》顾况 翻译、赏析和诗意

《洛阳陌二首》是唐代诗人顾况创作的一首诗,描述了洛阳城内春天的景色和人们的游玩和欢乐氛围。

诗词的中文译文如下:
莺声满御堤,堤柳拂丝齐。
风送名花落,香红衬马蹄。
珂珮逐鸣驺,王孙结伴游。
金丸落飞鸟,乘兴醉青楼。

诗意:
诗人以洛阳城为背景,描绘了春天的景色和人们的游玩场景。首先描写了莺鸟的鸣叫声充满御堤,堤岸上的柳树轻轻拂动着细丝;接着,春风送来名花的芬芳,花瓣像红色的地毯一样装点着马蹄的行走;然后描述了驷马和珠宝的装饰声音,王子和贵族们结伴游玩,在这欢乐的氛围中尽情释放心情;最后,金丸子飞过像鸟儿一样,人们沉醉在青楼之上,享受着这种快乐。

赏析:
整首诗描绘了洛阳城春天的繁华景象,通过描写自然景色、人们的装扮和行为,展示了城市的繁荣和热闹气氛。诗人使用了细腻的描写手法,通过细节描写,使读者可以感受到春天的美好和活力。这首诗具有很高的艺术水准,让人感到愉悦和赏心悦目,同时也展示了唐代洛阳城的繁华景象和人们的欢乐生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘兴醉青楼”全诗拼音读音对照参考

luò yáng mò èr shǒu
洛阳陌二首

yīng shēng mǎn yù dī, dī liǔ fú sī qí.
莺声满御堤,堤柳拂丝齐。
fēng sòng míng huā luò, xiāng hóng chèn mǎ tí.
风送名花落,香红衬马蹄。
kē pèi zhú míng zōu, wáng sūn jié bàn yóu.
珂珮逐鸣驺,王孙结伴游。
jīn wán luò fēi niǎo, chéng xìng zuì qīng lóu.
金丸落飞鸟,乘兴醉青楼。

“乘兴醉青楼”平仄韵脚

拼音:chéng xìng zuì qīng lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘兴醉青楼”的相关诗句

“乘兴醉青楼”的关联诗句

网友评论

* “乘兴醉青楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘兴醉青楼”出自顾况的 《洛阳陌二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢