“塞北今惟一韦叡”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞北今惟一韦叡”出自宋代刘克庄的《四和二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sài běi jīn wéi yī wéi ruì,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“塞北今惟一韦叡”全诗

《四和二首》
宋代   刘克庄
梦魂久不到清朝,纵遣巫咸未易招。
塞北今惟一韦叡,江南前此几陈乔。
扶颠个个无长策,徘闷时时引大瓢。
它日松根深掩骨,何须竹帛有名标。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《四和二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《四和二首》是宋代刘克庄的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦魂久不到清朝,
梦境中的身影远离了清朝时代,
纵遣巫咸未易招。
即使派遣巫山的神巫也无法使其回来。

塞北今惟一韦叡,
如今只剩下一个韦叡在北方边塞,
江南前此几陈乔。
而江南地区此前曾多次出现陈乔。

扶颠个个无长策,
支撑着颠簸的个体并没有长远的计划,
徘闷时时引大瓢。
在徘徊和烦闷之际,不停地寻找解脱。

它日松根深掩骨,
终有一天,松树的根深藏于大地之下,
何须竹帛有名标。
并不需要竹简和丝绸来标榜名望。

这首诗词通过描绘各种景象和寓意,表达了作者对时代变迁和人生困境的思考。诗中开篇梦魂久不到清朝,表达了对过去辉煌时代的怀念和对现实的失落感。接着描述了北方只剩下一个韦叡(可能指人才)而江南则曾经有过多位陈乔(可能指人才),暗示了时代的变化和地域之间的差异。接下来描绘了支撑着颠簸的个体没有长远计划,徘徊不前,寻找解脱的心情。最后以松树和竹帛的对比,表达了名利虚幻,真正的价值和意义不在于名声和地位,而在于内心的深处。

整首诗词以简洁的文字和意象,通过对时代和人生的反思,传达出一种淡泊名利、追求内心自由的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞北今惟一韦叡”全诗拼音读音对照参考

sì hé èr shǒu
四和二首

mèng hún jiǔ bú dào qīng cháo, zòng qiǎn wū xián wèi yì zhāo.
梦魂久不到清朝,纵遣巫咸未易招。
sài běi jīn wéi yī wéi ruì, jiāng nán qián cǐ jǐ chén qiáo.
塞北今惟一韦叡,江南前此几陈乔。
fú diān gè gè wú cháng cè, pái mèn shí shí yǐn dà piáo.
扶颠个个无长策,徘闷时时引大瓢。
tā rì sōng gēn shēn yǎn gǔ, hé xū zhú bó yǒu míng biāo.
它日松根深掩骨,何须竹帛有名标。

“塞北今惟一韦叡”平仄韵脚

拼音:sài běi jīn wéi yī wéi ruì
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞北今惟一韦叡”的相关诗句

“塞北今惟一韦叡”的关联诗句

网友评论


* “塞北今惟一韦叡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞北今惟一韦叡”出自刘克庄的 《四和二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢