“若是尚书问村叟”的意思及全诗出处和翻译赏析

若是尚书问村叟”出自宋代刘克庄的《送林推官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò shì shàng shū wèn cūn sǒu,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“若是尚书问村叟”全诗

《送林推官》
宋代   刘克庄
仕泉一郡共称贤,今仕于漳想亦然。
非有珠犀堪自献,若无栀蜡可为研。
恶贪泉水平生洁,缺相轮尖早晚圆。
若是尚书问村叟,衰残恰似挂冠年。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送林推官》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送林推官》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仕泉一郡共称贤,
今仕于漳想亦然。
非有珠犀堪自献,
若无栀蜡可为研。
恶贪泉水平生洁,
缺相轮尖早晚圆。
若是尚书问村叟,
衰残恰似挂冠年。

诗意:
这首诗词是刘克庄送别林推官的作品。林推官是一个在仕泉一郡(地名)备受推崇的贤士。现在他将去任职漳县,人们对他在新的地方也会如此受欢迎。诗中表达了刘克庄对林推官的赞赏和送别之情。

诗中提到了珠犀和栀蜡,珠犀是传说中的神兽,栀蜡是一种香料,这里用来比喻林推官的才华和品德。意思是林推官的才能和品德如同珍贵的珠犀和香气扑鼻的栀蜡,无需刻意献上,就能自然流露。

接着,诗中以泉水和相轮的形象来比喻人的品德。泉水虽然被污染,但它自然地保持着清洁;相轮的尖缺,早晚会圆满。这里表达了作者对林推官高洁的品德和不断进取的精神的赞美。

最后两句以尚书和村叟为例,暗示林推官在仕途上可能会遇到挫折和衰老,但即便如此,他的风采依然不减当年。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对林推官的敬佩和送别之情。通过珠犀、栀蜡、泉水和相轮等形象的运用,展现了林推官高尚的品德和不畏困难的精神。

诗中运用了对比和象征手法,将珍贵的物品和自然景物与林推官的品德相联系,抒发了作者对林推官的赞美之情。整首诗词情感真挚,含蓄而深入,给人以启迪和思考。

此外,诗中也展现了作者对人生和仕途的一种思考,通过对尚书和村叟的描绘,表达了对时光流转和衰老不可逆转的感慨。整首诗词意境深远,寓意深刻,值得细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若是尚书问村叟”全诗拼音读音对照参考

sòng lín tuī guān
送林推官

shì quán yī jùn gòng chēng xián, jīn shì yú zhāng xiǎng yì rán.
仕泉一郡共称贤,今仕于漳想亦然。
fēi yǒu zhū xī kān zì xiàn, ruò wú zhī là kě wèi yán.
非有珠犀堪自献,若无栀蜡可为研。
è tān quán shuǐ píng shēng jié, quē xiāng lún jiān zǎo wǎn yuán.
恶贪泉水平生洁,缺相轮尖早晚圆。
ruò shì shàng shū wèn cūn sǒu, shuāi cán qià sì guà guān nián.
若是尚书问村叟,衰残恰似挂冠年。

“若是尚书问村叟”平仄韵脚

拼音:ruò shì shàng shū wèn cūn sǒu
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若是尚书问村叟”的相关诗句

“若是尚书问村叟”的关联诗句

网友评论


* “若是尚书问村叟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若是尚书问村叟”出自刘克庄的 《送林推官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢