“忆与夏卿联禁路”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆与夏卿联禁路”出自宋代刘克庄的《挽连夫人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì yǔ xià qīng lián jìn lù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“忆与夏卿联禁路”全诗

《挽连夫人》
宋代   刘克庄
渡江门户已华簪,嫁得黔娄作藁砧。
畴昔曾为宾截发,暮年亲见子腰金。
泷阡新刻丰碑妙,防墓重封宿草深。
忆与夏卿联禁路,些辞题罢一酸心。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽连夫人》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽连夫人》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文:

渡江门户已华簪,
嫁得黔娄作藁砧。
畴昔曾为宾截发,
暮年亲见子腰金。
泷阡新刻丰碑妙,
防墓重封宿草深。
忆与夏卿联禁路,
些辞题罢一酸心。

这首诗词描述了连夫人的遭遇和作者对其的思念之情。

诗意:
诗的开篇,“渡江门户已华簪”,意指连夫人嫁到了江南,成为贵族家庭的妇人。她的头上已戴上了华丽的发簪,象征着她的地位和荣耀。然而,接下来的描写表明她的境遇并不如意。

“嫁得黔娄作藁砧”,黔娄指的是贫寒的山区,藁砧是指贫民的生活和工作环境。这句表达了连夫人嫁到了山区,过着贫苦的生活。

“畴昔曾为宾截发,暮年亲见子腰金”,这里描述了连夫人年轻时的荣华与晚年的悲凉。她曾经作为贵族的宾客,享受过富贵的待遇,但在晚年却亲眼目睹了自己的儿子变得富有。

“泷阡新刻丰碑妙,防墓重封宿草深”,这两句表达了作者对连夫人的缅怀和哀悼之情。作者提到了墓碑和墓地,意味着连夫人已经去世。墓碑被重新刻写,宿草已然丛生,显示出时间的流逝和事物的变迁。

“忆与夏卿联禁路,些辞题罢一酸心”,这句表达了作者与连夫人在过去的联姻关系以及相聚的禁闭之中的情谊。然而,现在作者与连夫人已分别,这使作者心生酸楚之情。

赏析:
《挽连夫人》通过对连夫人命运的描绘,展现了生活的起伏和人生的变迁。诗中通过对连夫人从富贵到贫苦的转变、年轻时的辉煌和晚年的凄凉,以及作者对连夫人的思念之情的表达,传达了对人生无常性质的思考和对光阴流逝的感叹。

整首诗词以简洁的语言,诗情深沉,给人以深思之感。作者通过对连夫人的命运和自己的思念之情的描写,反映了人生的无常和岁月的流逝,展现出对生活和时光的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆与夏卿联禁路”全诗拼音读音对照参考

wǎn lián fū rén
挽连夫人

dù jiāng mén hù yǐ huá zān, jià dé qián lóu zuò gǎo zhēn.
渡江门户已华簪,嫁得黔娄作藁砧。
chóu xī céng wèi bīn jié fā, mù nián qīn jiàn zi yāo jīn.
畴昔曾为宾截发,暮年亲见子腰金。
lóng qiān xīn kè fēng bēi miào, fáng mù zhòng fēng sù cǎo shēn.
泷阡新刻丰碑妙,防墓重封宿草深。
yì yǔ xià qīng lián jìn lù, xiē cí tí bà yī suān xīn.
忆与夏卿联禁路,些辞题罢一酸心。

“忆与夏卿联禁路”平仄韵脚

拼音:yì yǔ xià qīng lián jìn lù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆与夏卿联禁路”的相关诗句

“忆与夏卿联禁路”的关联诗句

网友评论


* “忆与夏卿联禁路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆与夏卿联禁路”出自刘克庄的 《挽连夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢