“苇折鹭藏身不得”的意思及全诗出处和翻译赏析

苇折鹭藏身不得”出自宋代刘克庄的《撷阳塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wěi zhé lù cáng shēn bù dé,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“苇折鹭藏身不得”全诗

《撷阳塘》
宋代   刘克庄
塘水年时似练湖,春来亦已化平芜。
农官久废存遗址,樵子公行作坦途。
苇折鹭藏身不得,萍乾鱼以沫相濡。
桔槔伊轧声如泣,借问龙公睡稳无。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《撷阳塘》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《撷阳塘》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
撷阳塘,如同年代久远的湖,经过春天的来临,也已变得平静而荒凉。农田官员早已废弃,只剩下一片遗址;樵夫公行走在通畅的道路上。芦苇弯曲,鹭鸟无处藏身;浮萍干枯,鱼儿只能以互相吐水而相互滋润。橘树的车轱辘声如泣,我想问问龙王,你是否安稳地睡着了呢?

诗意和赏析:
《撷阳塘》以描绘一幅田园景象为主题,展示了宋代社会农田废弃和自然环境荒凉的景象。诗中通过对撷阳塘的描绘,表现了岁月的流转和时光的荏苒。塘水昔日繁盛如练湖,现在却已化为平芜,凸显了时光的无情和变迁的无常。

诗中提到的农官久废存遗址和樵子公行作坦途,暗示了农田的荒废和农村的人口凋零。这反映了宋代社会中农业经济的衰退和人们离开农田寻找其他生计来源的现象。

诗中的自然描写以及对橘树车轱辘声的描绘,增添了诗词的意境和情感色彩。芦苇弯曲,鹭鸟无处藏身,萍乾鱼以沫相濡,这些景物的描绘揭示了自然界中生物之间互相依存的关系,以及生命力的顽强和生生不息的力量。

诗词末句借问龙公睡稳无,通过对龙公的询问,表达了作者对神灵或高于人类的存在的思考和渴望。这是对宇宙间一种超越人类尘世的存在的探讨,也体现了人们对守护和庇佑的期盼。

通过对自然景物和社会现象的描写,诗人刘克庄以简洁的语言展现了时代变迁和人类命运的无常,同时也表达了对过去的怀念和对未来的思考。整首诗情感深沉,意境独特,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苇折鹭藏身不得”全诗拼音读音对照参考

xié yáng táng
撷阳塘

táng shuǐ nián shí shì liàn hú, chūn lái yì yǐ huà píng wú.
塘水年时似练湖,春来亦已化平芜。
nóng guān jiǔ fèi cún yí zhǐ, qiáo zǐ gōng xíng zuò tǎn tú.
农官久废存遗址,樵子公行作坦途。
wěi zhé lù cáng shēn bù dé, píng gān yú yǐ mò xiāng rú.
苇折鹭藏身不得,萍乾鱼以沫相濡。
jié gāo yī yà shēng rú qì, jiè wèn lóng gōng shuì wěn wú.
桔槔伊轧声如泣,借问龙公睡稳无。

“苇折鹭藏身不得”平仄韵脚

拼音:wěi zhé lù cáng shēn bù dé
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苇折鹭藏身不得”的相关诗句

“苇折鹭藏身不得”的关联诗句

网友评论


* “苇折鹭藏身不得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苇折鹭藏身不得”出自刘克庄的 《撷阳塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢