“君向长安余适越”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君向长安余适越”出自唐代顾况的《送李秀才入京》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jūn xiàng cháng ān yú shì yuè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“君向长安余适越”全诗
《送李秀才入京》
五湖秋叶满行船,八月灵槎欲上天。
君向长安余适越,独登秦望望秦川。
君向长安余适越,独登秦望望秦川。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《送李秀才入京》顾况 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送李秀才入京
五湖秋叶满行船,
八月灵槎欲上天。
君向长安余适越,
独登秦望望秦川。
诗意:
这首诗是唐代诗人顾况写给李秀才的送别诗。诗中描绘了秋天五湖地区满船秋叶的景象,以及在八月灵槎(一种传统的渔船)将要往上冲天的气势。诗人表达了对李秀才前往长安的祝福和思念之情。他独自登上秦山,远望秦川,回忆起与李秀才在一起的美好时光。
赏析:
这首诗以简洁而优美的文字描绘了五湖秋天的景色,通过描写秋叶满船和灵槎欲上天的场景,表现了大自然的壮丽景观。诗人以此来烘托对李秀才的送别和对他前往长安的祝福之情。最后,诗人独自登上秦山,凝视着秦川,用回忆来表达自己对友人的思念之情。整首诗描写了壮丽的自然景色,表达了诗人内心深处的情感。
“君向长安余适越”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ xiù cái rù jīng
送李秀才入京
wǔ hú qiū yè mǎn xíng chuán, bā yuè líng chá yù shàng tiān.
五湖秋叶满行船,八月灵槎欲上天。
jūn xiàng cháng ān yú shì yuè, dú dēng qín wàng wàng qín chuān.
君向长安余适越,独登秦望望秦川。
“君向长安余适越”平仄韵脚
拼音:jūn xiàng cháng ān yú shì yuè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“君向长安余适越”的相关诗句
“君向长安余适越”的关联诗句
网友评论
* “君向长安余适越”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君向长安余适越”出自顾况的 《送李秀才入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。