“黍离经故国”的意思及全诗出处和翻译赏析

黍离经故国”出自宋代王令的《何处难忘酒十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ lí jīng gù guó,诗句平仄:仄平平仄平。

“黍离经故国”全诗

《何处难忘酒十首》
宋代   王令
何处难忘酒,亡君复旧游。
黍离经故国,麦秀悼前羞。
远目何胜尽,行车逆自留。
此时无一盏,何以谢悠悠。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《何处难忘酒十首》王令 翻译、赏析和诗意

《何处难忘酒十首》是宋代王令创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处难忘酒,亡君复旧游。
黍离经故国,麦秀悼前羞。
远目何胜尽,行车逆自留。
此时无一盏,何以谢悠悠。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去时光和逝去的友人的思念之情。作者在酒的陪伴下回忆逝去的岁月,怀念已故的朋友,感叹时光的流转和生命的脆弱。他痛惜故国的变迁,悼念逝去的荣耀。在远离的地方,他凭借回忆和酒的陶醉来慰藉自己。

赏析:
这首诗词通过描述酒与回忆、友情和时光的关系,表达了作者对逝去岁月和友人的怀念之情。首句“何处难忘酒”直接表明了诗词的主题,酒成为作者沉浸于回忆的媒介和慰藉。第二句“亡君复旧游”表达了作者对已故友人的怀念,他希望能与逝去的友人再一次共游。接下来的两句“黍离经故国,麦秀悼前羞”表达了对故国的思念和对逝去荣耀的悼念之情。作者感慨时光的流逝,远离的目光难以尽览所有的景象,行驶的车辆却逆流而行,自己也无法停留。最后两句“此时无一盏,何以谢悠悠”则表达了作者面对逝去的岁月和逝去的友人,内心的无奈和愧疚之情。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了作者对逝去时光和逝去友人的深深怀念之情。酒成为作者沉浸于回忆的桥梁,同时也折射出生命的短暂和时光的无情。这首诗词以抒发个人情感为主题,通过细腻的描写和意境的烘托,使读者能够感受到作者内心深处的悲伤和无奈,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黍离经故国”全诗拼音读音对照参考

hé chǔ nán wàng jiǔ shí shǒu
何处难忘酒十首

hé chǔ nán wàng jiǔ, wáng jūn fù jiù yóu.
何处难忘酒,亡君复旧游。
shǔ lí jīng gù guó, mài xiù dào qián xiū.
黍离经故国,麦秀悼前羞。
yuǎn mù hé shèng jǐn, xíng chē nì zì liú.
远目何胜尽,行车逆自留。
cǐ shí wú yī zhǎn, hé yǐ xiè yōu yōu.
此时无一盏,何以谢悠悠。

“黍离经故国”平仄韵脚

拼音:shǔ lí jīng gù guó
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黍离经故国”的相关诗句

“黍离经故国”的关联诗句

网友评论


* “黍离经故国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黍离经故国”出自王令的 《何处难忘酒十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢