“蒿藜入墙屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒿藜入墙屋”出自宋代王令的《暨阳居四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hāo lí rù qiáng wū,诗句平仄:平平仄平平。

“蒿藜入墙屋”全诗

《暨阳居四首》
宋代   王令
出无王事牵,入不治居舍。
蒿藜入墙屋,尘垢变几架。
糟糠苟无忧,智力取自暇。
逢诗即废日,得客辄忘夜。
积懒遂成性,习勤反如诈。
几不类怠傲,愧耻将何谢。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《暨阳居四首》王令 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代王令所作的《暨阳居四首》,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《暨阳居四首》

出无王事牵,
离开朝廷政务的牵扰,
入不治居舍。
回到居住之地,没有什么需要处理的事务。

蒿藜入墙屋,
草木蔓延到了墙壁和屋子,
尘垢变几架。
尘土和污垢弥漫在各个角落。

糟糠苟无忧,
吃着粗粝的食物却无忧无虑,
智力取自暇。
在悠闲中获得智慧。

逢诗即废日,
一遇到诗意即荒废整天,
得客辄忘夜。
有客来访时常忘记夜晚。

积懒遂成性,
懒散逐渐成为习惯,
习勤反如诈。
勤奋反而像是虚伪。

几不类怠傲,
勉强算不上懒散自傲,
愧耻将何谢。
感到惭愧应该如何道谢。

诗意和赏析:
《暨阳居四首》描绘了作者王令在闲暇时光中的生活状态和心境。诗中透露出一种厌倦朝廷政务的情绪,作者渴望远离繁杂的公务,寻求自由自在的生活。

诗中的蒿藜入墙屋、尘垢变几架等描写,反映了作者所处环境的破旧和荒废,与作者内心的闲适和不羁形成了对比。

诗中表达了作者对简朴生活的追求,不论贫富贵贱,只要过上安逸自在的生活就能心无牵挂。作者通过悠闲的生活状态,获得了一种超然于世俗的智慧。

诗中还流露出作者对诗歌和友谊的钟爱,一旦遇到诗意或有友人来访,作者就会荒废时间,沉浸其中,忘记时间的流逝。

最后两句反映了作者对自己懒散习性的自省,虽然有时勉强不算懒散自傲,但作者仍感到愧疚,不知如何回答他人的责难。

整首诗以简朴自然的语言描绘了作者的生活态度和心境,表达了对宁静闲适生活的追求,同时也反映了对世俗繁琐的厌倦和对自我价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒿藜入墙屋”全诗拼音读音对照参考

jì yáng jū sì shǒu
暨阳居四首

chū wú wáng shì qiān, rù bù zhì jū shě.
出无王事牵,入不治居舍。
hāo lí rù qiáng wū, chén gòu biàn jǐ jià.
蒿藜入墙屋,尘垢变几架。
zāo kāng gǒu wú yōu, zhì lì qǔ zì xiá.
糟糠苟无忧,智力取自暇。
féng shī jí fèi rì, dé kè zhé wàng yè.
逢诗即废日,得客辄忘夜。
jī lǎn suì chéng xìng, xí qín fǎn rú zhà.
积懒遂成性,习勤反如诈。
jǐ bù lèi dài ào, kuì chǐ jiāng hé xiè.
几不类怠傲,愧耻将何谢。

“蒿藜入墙屋”平仄韵脚

拼音:hāo lí rù qiáng wū
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒿藜入墙屋”的相关诗句

“蒿藜入墙屋”的关联诗句

网友评论


* “蒿藜入墙屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒿藜入墙屋”出自王令的 《暨阳居四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢