“客坐昏蒙归耳目”的意思及全诗出处和翻译赏析

客坐昏蒙归耳目”出自宋代王令的《尘土呈介甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zuò hūn mēng guī ěr mù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“客坐昏蒙归耳目”全诗

《尘土呈介甫》
宋代   王令
尘土纷纷起处微,只随风力乱嘘吹。
高张白雾横宫阙,低引轻云暗路岐。
客坐昏蒙归耳目,人行斑白上须眉。
谁知滂霈天飞雨,洗涤轻浮会有时。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《尘土呈介甫》王令 翻译、赏析和诗意

《尘土呈介甫》是宋代王令创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

尘土纷纷起处微,
只随风力乱嘘吹。
高张白雾横宫阙,
低引轻云暗路岐。

客坐昏蒙归耳目,
人行斑白上须眉。
谁知滂霈天飞雨,
洗涤轻浮会有时。

中文译文:
尘土纷纷扬起微尘,
只随风力乱呼啸。
高悬白雾横卧宫阙,
低引轻云暗藏交错之路。

坐客眼花缭乱,耳目迷离,
行人头发斑白,胡须上沾尘埃。
谁知道磅礴的天空会飞落雨滴,
洗涤人们的轻浮,总有时机。

诗意:
这首诗词以自然景观为背景,表达了作者对尘土纷扬、风雨交加的世界的观察和思考。尘土随风飞扬,白雾弥漫,轻云低垂,形成了一幅模糊而混沌的画面。坐客的视觉和听觉都受到了干扰,人们的年岁也逐渐显露。然而,作者认为即使是如此纷扰的世界,也有时机能够洗涤人们的轻浮和浮躁。

赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,寄托了作者对世道的思考和反思。尘土、风雾和云霞的描绘,不仅呈现了景物的形象,还暗喻了世间的浮躁和混乱。作者通过客观的描写,表达了对世界的观察和思考,以及对人们精神状态的反思。最后两句表达了作者对于改变的希望,认为即使在混沌的世界中,也有时机能够洗涤人们的轻浮和浮躁,暗示了人们应该保持清醒和守望的态度。

这首诗词通过简洁而形象的语言,将自然景观和人的思想感情相结合,展现了作者独特的情感和对世界的观察力。它不仅描绘了景物的美感,还通过景物的象征意义,传达了深刻的哲理和对人性的思考。整体上,这首诗词给人以深思和启迪,让人对人生和世界有了新的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客坐昏蒙归耳目”全诗拼音读音对照参考

chén tǔ chéng jiè fǔ
尘土呈介甫

chén tǔ fēn fēn qǐ chù wēi, zhǐ suí fēng lì luàn xū chuī.
尘土纷纷起处微,只随风力乱嘘吹。
gāo zhāng bái wù héng gōng què, dī yǐn qīng yún àn lù qí.
高张白雾横宫阙,低引轻云暗路岐。
kè zuò hūn mēng guī ěr mù, rén xíng bān bái shàng xū méi.
客坐昏蒙归耳目,人行斑白上须眉。
shéi zhī pāng pèi tiān fēi yǔ, xǐ dí qīng fú huì yǒu shí.
谁知滂霈天飞雨,洗涤轻浮会有时。

“客坐昏蒙归耳目”平仄韵脚

拼音:kè zuò hūn mēng guī ěr mù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客坐昏蒙归耳目”的相关诗句

“客坐昏蒙归耳目”的关联诗句

网友评论


* “客坐昏蒙归耳目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客坐昏蒙归耳目”出自王令的 《尘土呈介甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢