“寒窗笔砚日相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒窗笔砚日相亲”出自宋代王令的《寄都下二三子失举二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán chuāng bǐ yàn rì xiāng qīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“寒窗笔砚日相亲”全诗

《寄都下二三子失举二首》
宋代   王令
太学虀盐共苦辛,寒窗笔砚日相亲
梁王台畔一分袂,扬子江头三换春。
箧里黄金须买酒,鬓边白发解欺人。
穷通得丧谁能定,况是男儿有此身。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《寄都下二三子失举二首》王令 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄都下二三子失举二首》
朝代:宋代
作者:王令

太学虀盐共苦辛,
寒窗笔砚日相亲。
梁王台畔一分袂,
扬子江头三换春。

箧里黄金须买酒,
鬓边白发解欺人。
穷通得丧谁能定,
况是男儿有此身。

这首诗由宋代的诗人王令所作,题为《寄都下二三子失举二首》。

中文译文:
太学生和盐商共同经历了辛苦劳作,
在寒窗下,他们与笔和砚台结下了不解之缘。
在梁王台旁分别了一次,
在扬子江头又换了三个春天。

箧子里的黄金只够买酒,
白发已经出现在鬓边,不再年轻。
贫困和富贵的命运谁能确定呢,
尤其对于男子而言,有了这样的身世更加不易。

诗意和赏析:
这首诗以对比的手法,描绘了太学生和盐商两个不同社会角色的生活遭遇。太学生代表着读书人,他们孜孜不倦地在寒窗下学习,与笔砚为伴,经历了辛勤的努力。而盐商则代表着商人,他们为了生计艰苦劳作,与盐打交道。两者的生活环境截然不同,但他们都面临着各自的困境和挑战。

诗中提到的梁王台和扬子江是具有象征意义的地点。梁王台是南京的一个地名,表明太学生离开故乡,远离亲友。扬子江是长江的别称,暗示着盐商的生意在不同的季节里有着起伏和变迁。

诗的后半部分描述了太学生的困境。他的箧子里只有一些黄金,勉强够买酒,而白发已经开始在他的鬓边出现,显示了岁月的流逝和他的衰老。诗人通过这些形象描绘了太学生的贫困和辛苦,以及他们所面临的无法预测的命运。

最后两句表达了王令对男子身世的思考。无论是贫穷还是富贵,男子所处的环境和身份都会对他们的命运产生深远的影响。诗人通过这首诗表达了对男子命运的思考和对社会现实的触动。整首诗通过对比和细腻的描写,展现了人生的困境和无奈,以及对命运的思考和探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒窗笔砚日相亲”全诗拼音读音对照参考

jì dū xià èr sān zi shī jǔ èr shǒu
寄都下二三子失举二首

tài xué jī yán gòng kǔ xīn, hán chuāng bǐ yàn rì xiāng qīn.
太学虀盐共苦辛,寒窗笔砚日相亲。
liáng wáng tái pàn yī fēn mèi, yáng zǐ jiāng tóu sān huàn chūn.
梁王台畔一分袂,扬子江头三换春。
qiè lǐ huáng jīn xū mǎi jiǔ, bìn biān bái fà jiě qī rén.
箧里黄金须买酒,鬓边白发解欺人。
qióng tōng dé sàng shuí néng dìng, kuàng shì nán ér yǒu cǐ shēn.
穷通得丧谁能定,况是男儿有此身。

“寒窗笔砚日相亲”平仄韵脚

拼音:hán chuāng bǐ yàn rì xiāng qīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒窗笔砚日相亲”的相关诗句

“寒窗笔砚日相亲”的关联诗句

网友评论


* “寒窗笔砚日相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒窗笔砚日相亲”出自王令的 《寄都下二三子失举二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢