“闭门无著只疏慵”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭门无著只疏慵”出自宋代王令的《和朱元弼春游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì mén wú zhe zhǐ shū yōng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“闭门无著只疏慵”全诗

《和朱元弼春游》
宋代   王令
闭门无著只疏慵,谩出留连与众同。
柳却有情愁落日,花惟能笑谢东风。
恨无日到三春外,尽看人狂六极中。
泛泛相逢且相笑,久将吾道付穷通。

分类: 春游

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《和朱元弼春游》王令 翻译、赏析和诗意

《和朱元弼春游》是一首宋代王令创作的诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闭门无事只懒散,
无谓出门与人玩。
柳树有情忧落日,
花儿会笑谢东风。
可惜不能离开家,
只能看人疯狂中。
碰巧相遇时相笑,
久已将我的道寄托于穷通。

诗意:
这首诗以春游为背景,描绘了诗人王令在家中悠闲自得的景象。他宁愿闲散无事地闭门,也不愿出门与人一起游玩。诗中提到的柳树忧愁地倚靠在夕阳下,而花朵则喜笑东风的吹拂。然而,诗人感到遗憾的是,自己无法离开家园去欣赏春天的美景,只能看着人们在热闹中疯狂嬉戏。尽管如此,当诗人与人相遇时,他们互相笑谈,长期以来,他已将自己的人生信条寄托于穷通之中。

赏析:
这首诗词通过描绘春游的场景,表达了诗人王令内心的淡泊和超然情怀。诗人选择闭门不出,表现出他心境宁静、不愿与外界纷扰相互干扰。他对柳树和花朵的描写,表现出对自然的细腻感受和对生命的感悟。尽管无法亲自到外面去游玩,但诗人通过观察他人的行为,感受到了人们的狂喜和欢笑,以及生活的多样性。最后两句表达了诗人对人生道路的思考,他将自己的理念和追求寄托于穷通之中,表现出一种超脱尘世的情怀。

整首诗以简洁明快的语言展现了诗人的心境和对生活的思考,通过对自然景物和人生境遇的描绘,传递了一种超然物外、宁静致远的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闭门无著只疏慵”全诗拼音读音对照参考

hé zhū yuán bì chūn yóu
和朱元弼春游

bì mén wú zhe zhǐ shū yōng, mán chū liú lián yǔ zhòng tóng.
闭门无著只疏慵,谩出留连与众同。
liǔ què yǒu qíng chóu luò rì, huā wéi néng xiào xiè dōng fēng.
柳却有情愁落日,花惟能笑谢东风。
hèn wú rì dào sān chūn wài, jǐn kàn rén kuáng liù jí zhōng.
恨无日到三春外,尽看人狂六极中。
fàn fàn xiāng féng qiě xiāng xiào, jiǔ jiāng wú dào fù qióng tōng.
泛泛相逢且相笑,久将吾道付穷通。

“闭门无著只疏慵”平仄韵脚

拼音:bì mén wú zhe zhǐ shū yōng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闭门无著只疏慵”的相关诗句

“闭门无著只疏慵”的关联诗句

网友评论


* “闭门无著只疏慵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭门无著只疏慵”出自王令的 《和朱元弼春游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢