“野思不堪歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

野思不堪歌”出自宋代王令的《庭草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě sī bù kān gē,诗句平仄:仄平仄平平。

“野思不堪歌”全诗

《庭草》
宋代   王令
平时已多病,春至更蹉跎。
恶土种花少,东风生草多。
客愁浑寄泪,野思不堪歌
独有诗心在,时时一自哦。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《庭草》王令 翻译、赏析和诗意

《庭草》是一首宋代诗词,作者王令。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
庭院里的草地,平日里已经长满了病态的植物,而到了春天,时间更加消逝。恶劣的土壤不适合种植花草,但东风吹来,却生长了许多野草。我这客人心中忧愁沉重,寄托了无尽的眼泪,野外的景色令我无法歌唱。唯独我的诗心还在,时刻自我吟唱。

诗意:
这首诗描绘了一幅庭院中的景象,通过对草地的描写,表达了作者内心的情感。庭草的生长状况象征了平日生活的困顿和死寂,而在春天到来时,东风吹拂,野草却顽强地生长,形成了鲜明的对比。作者作为客人,心中充满了忧愁和思念之情,无法在这样的环境中歌唱。然而,唯独诗心依然存在,成为作者自我抒发情感的出口。

赏析:
《庭草》以简洁的语言描绘了庭院中的景象,通过对草地的对比描写,传达了作者内心的情感和思绪。诗中的庭院草地象征了平凡的日常生活,病态的植物和恶劣的土壤显示了一种死寂和困顿的氛围。然而,春天的到来带来了东风和野草的生长,为诗中的景象注入了一丝生机和希望。

作者以客人的身份出现,表达了自己对现实生活的忧愁和无奈。他的心情沉重,寄托了无尽的眼泪,无法在这样的环境中歌唱。然而,作者坚信自己的诗心依然存在,成为他表达情感的一种方式。诗词以简约的笔触勾勒出作者内心的独白,表现出一种坚持和执着,同时也传递了对诗歌创作的热爱和信念。

《庭草》展现了作者对自然景物的细腻描绘和对内心情感的深刻抒发,通过对庭院景象的写照,表达了人在平凡生活中的困境和对内心世界的寻求。整首诗朴素而真挚,给人以思考和共鸣的空间,展示了宋代诗人独特的感悟和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野思不堪歌”全诗拼音读音对照参考

tíng cǎo
庭草

píng shí yǐ duō bìng, chūn zhì gèng cuō tuó.
平时已多病,春至更蹉跎。
è tǔ zhòng huā shǎo, dōng fēng shēng cǎo duō.
恶土种花少,东风生草多。
kè chóu hún jì lèi, yě sī bù kān gē.
客愁浑寄泪,野思不堪歌。
dú yǒu shī xīn zài, shí shí yī zì ó.
独有诗心在,时时一自哦。

“野思不堪歌”平仄韵脚

拼音:yě sī bù kān gē
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野思不堪歌”的相关诗句

“野思不堪歌”的关联诗句

网友评论


* “野思不堪歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野思不堪歌”出自王令的 《庭草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢