“已高惧风颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

已高惧风颠”出自宋代王令的《乌鸱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ gāo jù fēng diān,诗句平仄:仄平仄平平。

“已高惧风颠”全诗

《乌鸱》
宋代   王令
雄乌无空冲,雌乌无定飞。
一巢不易成,两口千柴枝。
已高惧风颠,已下忧人窥。
欲集更自翔,既安复重移。
乌巢又生乌,复哺犹可期。
鸱枭亦有巢,母死子後飞。
呜呼造物者,於此竟谁尸。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《乌鸱》王令 翻译、赏析和诗意

《乌鸱》是宋代诗人王令创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乌鸱
雄乌无空冲,雌乌无定飞。
一巢不易成,两口千柴枝。
已高惧风颠,已下忧人窥。
欲集更自翔,既安复重移。
乌巢又生乌,复哺犹可期。
鸱枭亦有巢,母死子后飞。
呜呼造物者,于此竟谁尸。

译文:
雄乌不断翱翔天空,雌乌没有固定的飞行轨迹。
一个鸟巢不容易建成,需要千丝万缕的枝条。
已经高飞时担心风的摇摆,已经下落时担心人的窥视。
渴望聚集并自由飞翔,安定之后又重新迁移。
乌鸟巢中又孵化出乌鸟,再次喂养还有希望。
鸱枭也有自己的巢穴,母鸟死后子鸟才会飞翔。
哀叹造物主啊,在这其中到底有谁会成为尸骸。

诗意:
《乌鸱》描绘了乌鸟的生活状态和生存困境。雄乌和雌乌无论是在飞行还是在筑巢上都面临着各种困难和不确定性,但它们仍然坚持努力。诗中提到的乌巢不易成,千柴枝象征着鸟巢的坚固和耐久,乌鸟需要不断地修补和迁移巢穴以应对外界的威胁。诗人通过乌鸟的生活表达了对命运无常和生存艰难的思考,同时也传达了对生命坚韧和希望的讴歌。

赏析:
《乌鸱》以简洁的语言描绘了乌鸟的生存境遇,通过乌鸟的形象表达了作者对人生的思考和感悟。诗中的乌鸟象征着坚韧不屈的生命力和对未来的希望。诗人通过对乌鸟生活状态的描绘,表达了对生活中的困境和挑战的思考,以及对命运的探问。最后两句以"呜呼造物者"开头,表达了对造物主的疑问和思考,暗示人们面对命运的安排和不确定性时,往往会思考自己的存在和意义。

这首诗词通过简练的语言展现了作者对生命、命运和人生困境的思考,具有较高的艺术价值。它以寥寥数语勾勒出乌鸟的生存状态,通过乌鸟的形象传递了对坚韧生命力和希望的讴歌,引发读者对生活意义和宿命的思考。整首诗词情感丰富,意境深远,值得细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已高惧风颠”全诗拼音读音对照参考

wū chī
乌鸱

xióng wū wú kōng chōng, cí wū wú dìng fēi.
雄乌无空冲,雌乌无定飞。
yī cháo bù yì chéng, liǎng kǒu qiān chái zhī.
一巢不易成,两口千柴枝。
yǐ gāo jù fēng diān, yǐ xià yōu rén kuī.
已高惧风颠,已下忧人窥。
yù jí gèng zì xiáng, jì ān fù zhòng yí.
欲集更自翔,既安复重移。
wū cháo yòu shēng wū, fù bǔ yóu kě qī.
乌巢又生乌,复哺犹可期。
chī xiāo yì yǒu cháo, mǔ sǐ zi hòu fēi.
鸱枭亦有巢,母死子後飞。
wū hū zào wù zhě, yú cǐ jìng shuí shī.
呜呼造物者,於此竟谁尸。

“已高惧风颠”平仄韵脚

拼音:yǐ gāo jù fēng diān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已高惧风颠”的相关诗句

“已高惧风颠”的关联诗句

网友评论


* “已高惧风颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已高惧风颠”出自王令的 《乌鸱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢