“喜对贤豪耳目清”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜对贤豪耳目清”出自宋代王令的《吴学士席上作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ duì xián háo ěr mù qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“喜对贤豪耳目清”全诗

《吴学士席上作》
宋代   王令
尘沙欺客日冥冥,喜对贤豪耳目清
烂漫共夸文字饮,欢娱谁忆管弦声。
风牵翠幕灯相照,月挂朱帘酒屡倾。
後夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《吴学士席上作》王令 翻译、赏析和诗意

《吴学士席上作》是宋代王令创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

尘沙欺客日冥冥,
喜对贤豪耳目清。
烂漫共夸文字饮,
欢娱谁忆管弦声。

风牵翠幕灯相照,
月挂朱帘酒屡倾。
後夜想当繁剧处,
梦魂还绕北池行。

中文译文:
尘沙欺压了客人的视线,
高兴地和贤良的人们交谈清晰。
欣赏着酒席上丰盛的食物和美酒,
谁还记得那婉转的管弦之声?

微风拂动着翠绿的帷幕,灯光相互辉映,
明月挂在红色的帘幕上,酒杯屡次倾斜。
深夜时,想起那繁华的剧场,
梦中的灵魂仍然在北池边徘徊。

诗意和赏析:
《吴学士席上作》描绘了一个酒宴场景,表达了诗人对文人雅士的欢乐情怀和对音乐艺术的思念之情。

首先,诗中描述了尘沙欺压了客人的视线,意味着这个场景并不理想,但是诗人却高兴地与贤良之士进行了愉快的交谈。这表现了诗人对于品德高尚的人们的喜悦和赞美。

其次,诗人描述了酒宴上丰盛的食物和美酒,以及人们对文字的赞美和欣赏。这反映了当时文人雅士们的生活情趣和对文学的热爱。然而,诗人问道,谁还记得那婉转的管弦之声?这是对音乐艺术的思念和怀念,暗示了诗人对于音乐的热爱和渴望。

诗的后半部分,通过描绘风牵翠幕、月挂朱帘和酒杯屡次倾斜等场景,营造了一种宴会的繁华氛围。然而,诗人在深夜时,回想起这个繁华的场景,梦魂却还在北池边徘徊。这表达了诗人对于那些繁华背后的虚幻和落寞的思考,抒发了对时光流转和人事易逝的感慨。

总体而言,这首诗词通过描绘酒宴场景,表达了诗人对于文人雅士生活的喜悦和对音乐艺术的思念,同时也反映了对于繁华背后虚幻和时光流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜对贤豪耳目清”全诗拼音读音对照参考

wú xué shì xí shàng zuò
吴学士席上作

chén shā qī kè rì míng míng, xǐ duì xián háo ěr mù qīng.
尘沙欺客日冥冥,喜对贤豪耳目清。
làn màn gòng kuā wén zì yǐn, huān yú shuí yì guǎn xián shēng.
烂漫共夸文字饮,欢娱谁忆管弦声。
fēng qiān cuì mù dēng xiāng zhào, yuè guà zhū lián jiǔ lǚ qīng.
风牵翠幕灯相照,月挂朱帘酒屡倾。
hòu yè xiǎng dāng fán jù chù, mèng hún hái rào běi chí xíng.
後夜想当繁剧处,梦魂还绕北池行。

“喜对贤豪耳目清”平仄韵脚

拼音:xǐ duì xián háo ěr mù qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜对贤豪耳目清”的相关诗句

“喜对贤豪耳目清”的关联诗句

网友评论


* “喜对贤豪耳目清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜对贤豪耳目清”出自王令的 《吴学士席上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢