“尚拜阳货豚”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚拜阳货豚”出自宋代王令的《谢客二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng bài yáng huò tún,诗句平仄:仄仄平仄平。

“尚拜阳货豚”全诗

《谢客二首》
宋代   王令
扰援车马各,各以势利奔。
自问闾巷人,何为亦纷纷。
与客成往还,勉就俗所敦。
礼不经圣人,颇厌後世烦。
欲问无所得,归视纸上文。
非以孔子心,尚拜阳货豚
乃知偪仄间,心迹久已分。
去矣可奈何,更问来者门。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《谢客二首》王令 翻译、赏析和诗意

《谢客二首》是宋代王令创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

扰援车马各,各以势利奔。
自问闾巷人,何为亦纷纷。
与客成往还,勉就俗所敦。
礼不经圣人,颇厌後世烦。
欲问无所得,归视纸上文。
非以孔子心,尚拜阳货豚。
乃知偪仄间,心迹久已分。
去矣可奈何,更问来者门。

译文:
扰乱着来往的车马,每个人都被权势和利益所驱使。
自问闾巷中的人们,为何也都如此纷纷扰扰。
与客人交往,只能勉强迎合俗世的风气。
礼仪已经不再遵从圣人的教诲,我渐渐厌倦了后世的烦恼。
想要提问,却得不到答案,只能回望纸上的文字。
不是因为孔子的心意,而是因为拜访阳货和豚肉。
才知道我与他之间的界限已经很近,心意早已分开。
已经离去了,可我还能怎样,再问来者的门。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于现实社会的厌倦和迷惑之情。他观察到身边的人们都被权势和利益所驱使,争相追逐物质的纷纷扰扰。他自问,为什么世间人都如此。与客人交往时,他只能迎合时俗,无法坚守自己的内心。他认为传统的礼仪已经不再被当作圣人的教诲来遵循,对于这种情况,他感到厌倦和烦恼。

在追求真理和思考人生的过程中,他感到困惑和失望。他想要提问,寻求答案,但却无从得到,只能回望书本上的文字。他指出,他的心意并不是出于对孔子的崇敬,而是受制于拜访贵族和追求享受的行为。最后,他深感内心与外在世界的界限已经非常近,心意早已分开,他离去了,只能对来者再次提问,以期找到答案。

《谢客二首》反映了王令对于宋代社会的不满和思考,他对于权势和物质追逐的纷扰感到厌倦,同时也在思考自己与世界的关系。这首诗词通过对社会现象的观察和个人感悟,表达了作者对于真理和人生意义的追求,以及对于现实社会局限的认识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚拜阳货豚”全诗拼音读音对照参考

xiè kè èr shǒu
谢客二首

rǎo yuán chē mǎ gè, gè yǐ shì lì bēn.
扰援车马各,各以势利奔。
zì wèn lǘ xiàng rén, hé wéi yì fēn fēn.
自问闾巷人,何为亦纷纷。
yǔ kè chéng wǎng huán, miǎn jiù sú suǒ dūn.
与客成往还,勉就俗所敦。
lǐ bù jīng shèng rén, pō yàn hòu shì fán.
礼不经圣人,颇厌後世烦。
yù wèn wú suǒ de, guī shì zhǐ shàng wén.
欲问无所得,归视纸上文。
fēi yǐ kǒng zǐ xīn, shàng bài yáng huò tún.
非以孔子心,尚拜阳货豚。
nǎi zhī bī zè jiān, xīn jī jiǔ yǐ fēn.
乃知偪仄间,心迹久已分。
qù yǐ kě nài hé, gèng wèn lái zhě mén.
去矣可奈何,更问来者门。

“尚拜阳货豚”平仄韵脚

拼音:shàng bài yáng huò tún
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚拜阳货豚”的相关诗句

“尚拜阳货豚”的关联诗句

网友评论


* “尚拜阳货豚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚拜阳货豚”出自王令的 《谢客二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢