“留滞惜年芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

留滞惜年芳”出自唐代耿湋的《春日洪州即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú zhì xī nián fāng,诗句平仄:平仄平平平。

“留滞惜年芳”全诗

《春日洪州即事》
唐代   耿湋
钟陵春日好,春水满南塘。
竹宇分朱阁,桐花间绿杨。
蹉跎看鬓色,留滞惜年芳
欲问羁愁发,秦关道路长。

分类:

《春日洪州即事》耿湋 翻译、赏析和诗意

《春日洪州即事》是唐代耿湋创作的一首诗。这首诗描绘了春日钟陵景色优美的景象,同时也抒发了诗人内心的离愁别绪和对于光阴逝去的感慨。

将此诗进行中文译文后,大致意思如下:

钟陵的春日天气非常好,春水满满地注满了南塘。竹宇掩映在朱阁中,桐花点缀在绿杨之间。岁月的流逝让人白发斑斑,停滞在这里纵然怜惜青春。欲问那压抑的忧愁从何而来,直至秦关的道路漫长。

这首诗通过描绘春日的景色,展示了大自然的美丽和生机勃勃的场景。其中的钟陵、南塘、竹宇、朱阁、桐花和绿杨等形象都展现了春日的生动景象。诗人通过对于自然风景的描绘,表达了他对于时光流逝的感慨和离愁别绪的内心挣扎。

诗中的蹉跎、留滞、惜年芳等词语,传达了诗人对于年岁的消逝和青春的消逝的感慨。他认为光阴如梭,岁月不饶人,自己的头发已经开始变白,对于时光的流逝感到忧伤。在钟陵的美景之下,他深感生命的短暂和宝贵,留恋年轻时的美好。

诗末的欲问羁愁发,秦关道路长,则表达了诗人内心的忧愁和对于他所经历的困境的思考。这种羁愁源于何处,秦关的道路漫长又代表了何种困境呢?读者可以按照自身的理解去体味和解读。

总体而言,这首诗以优美的语言描绘了钟陵春天的景色,同时也展示了耿湋对于时光消逝的感慨和内心的忧愁。通过这首诗,读者可以感受到诗人对于自然之美和生命之短暂的深深体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留滞惜年芳”全诗拼音读音对照参考

chūn rì hóng zhōu jí shì
春日洪州即事

zhōng líng chūn rì hǎo, chūn shuǐ mǎn nán táng.
钟陵春日好,春水满南塘。
zhú yǔ fēn zhū gé, tóng huā jiān lǜ yáng.
竹宇分朱阁,桐花间绿杨。
cuō tuó kàn bìn sè, liú zhì xī nián fāng.
蹉跎看鬓色,留滞惜年芳。
yù wèn jī chóu fā, qín guān dào lù cháng.
欲问羁愁发,秦关道路长。

“留滞惜年芳”平仄韵脚

拼音:liú zhì xī nián fāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留滞惜年芳”的相关诗句

“留滞惜年芳”的关联诗句

网友评论

* “留滞惜年芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留滞惜年芳”出自耿湋的 《春日洪州即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢