“长歌欲强秋风醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

长歌欲强秋风醉”出自宋代王令的《九日寄满子权》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng gē yù qiáng qiū fēng zuì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“长歌欲强秋风醉”全诗

《九日寄满子权》
宋代   王令
懒将衰病照清流,为有归心欲白头。
幸自好花开便笑,不甘为客见成愁。
长歌欲强秋风醉,高处先输俗子游。
我在无聊元亮死,当年今日共悠悠。

分类: 九日

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《九日寄满子权》王令 翻译、赏析和诗意

《九日寄满子权》是宋代王令创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
懒将衰病照清流,
为有归心欲白头。
幸自好花开便笑,
不甘为客见成愁。
长歌欲强秋风醉,
高处先输俗子游。
我在无聊元亮死,
当年今日共悠悠。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和生命的思考。诗人王令自述自己懒散疾病,将自己的病态映照在清流之中。他有着回归家园的渴望,希望能够安享晚年。虽然生活中有喜爱的花朵开放,但他不甘心成为客居他乡的客人而感到忧愁。他愿意强唱长歌,借醉秋风的力量,但他却在高处先输给了那些纷扰尘世的俗子。诗人认为自己在这无聊的世界中如同元亮般死亡,而现在的日子与当年并无二致,一切依旧悠悠远去。

赏析:
这首诗词以流畅的语言表达了诗人内心的思索和迷茫。诗人身患疾病,状态懒散,将自己的病态映照在清流之中,抒发了对时光流转和生命的感慨。诗中表达了对归家的期盼,希望得以安享晚年。诗人在世俗纷扰中保持自己的本真,不甘成为他乡客人的忧愁。他愿意借醉秋风之力来强唱长歌,但却在现实中输给了那些纷扰尘世的俗人。最后,诗人以元亮的死亡来比喻自己在这无聊的世界中的状态,并指出现在的日子和往昔并无差别,一切仍然悠悠远去。整首诗词以简洁明快的语言,表达了对人生的反思和对现实的无奈,展现出一种淡然而豁达的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长歌欲强秋风醉”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì jì mǎn zǐ quán
九日寄满子权

lǎn jiāng shuāi bìng zhào qīng liú, wèi yǒu guī xīn yù bái tóu.
懒将衰病照清流,为有归心欲白头。
xìng zì hào huā kāi biàn xiào, bù gān wèi kè jiàn chéng chóu.
幸自好花开便笑,不甘为客见成愁。
cháng gē yù qiáng qiū fēng zuì, gāo chù xiān shū sú zǐ yóu.
长歌欲强秋风醉,高处先输俗子游。
wǒ zài wú liáo yuán liàng sǐ, dāng nián jīn rì gòng yōu yōu.
我在无聊元亮死,当年今日共悠悠。

“长歌欲强秋风醉”平仄韵脚

拼音:cháng gē yù qiáng qiū fēng zuì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长歌欲强秋风醉”的相关诗句

“长歌欲强秋风醉”的关联诗句

网友评论


* “长歌欲强秋风醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长歌欲强秋风醉”出自王令的 《九日寄满子权》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢