“鸡号喜向晨”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡号喜向晨”出自宋代王令的《次韵介甫冬日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī hào xǐ xiàng chén,诗句平仄:平仄仄仄平。

“鸡号喜向晨”全诗

《次韵介甫冬日》
宋代   王令
客梦愁生枕,鸡号喜向晨
朔风能动地,短日更随人。
官柳看埋冻,江海想漏春。
淹留归未得,尘土暗乌巾。

分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《次韵介甫冬日》王令 翻译、赏析和诗意

《次韵介甫冬日》是一首宋代的诗词,作者是王令。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人在梦中忧愁醒来,听见鸡鸣欢喜迎接早晨。
北风吹拂大地,白昼变得随人短促。
官方种植的柳树看起来都冻结了,想象江海早已漏出春天的味道。
滞留的归途尚未寻得,尘土蒙面乌巾低垂。

诗意:
《次韵介甫冬日》是一首描写冬日景象的诗词。诗人王令以冬天的寒冷和孤寂为背景,表达了客人在梦中醒来的愁苦、鸡鸣带来的喜悦,以及冬日的短促和北风的催促。诗人通过描述冬天的自然景观和人们的情感体验,表达了对春天的渴望和对归途的期待。

赏析:
这首诗词以冬日为题材,通过对自然景观和人们内心感受的描绘,展现了冬天的特点和人们的情感体验。诗中的客人在梦中忧愁醒来,听到鸡鸣后喜悦地迎接新的一天,这一对比揭示了人们在冬天中渴望温暖和希望的心态。北风吹拂大地,使白昼变得更短,暗示了冬天的短促和光阴的流逝,呼应了人们对于时间的感知和珍惜。官柳冻结和江海即将漏出春天的味道,表达了对春天的期待和对自然界的变化的观察。最后,诗人表达了滞留的归途尚未寻得的无奈和尘土蒙面乌巾低垂的寓意,暗示了诗人对于归途和归家的渴望。

整体而言,这首诗词通过对冬天景象的描绘,以及对人们情感体验的表达,展现了冬天的短促、寒冷和人们对春天的期待与渴望。诗人通过自然景观和人情味的交融,传递出深刻的意境和情感,使读者在阅读中感受到冬天的寂寞和对春天的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡号喜向晨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiè fǔ dōng rì
次韵介甫冬日

kè mèng chóu shēng zhěn, jī hào xǐ xiàng chén.
客梦愁生枕,鸡号喜向晨。
shuò fēng néng dòng dì, duǎn rì gèng suí rén.
朔风能动地,短日更随人。
guān liǔ kàn mái dòng, jiāng hǎi xiǎng lòu chūn.
官柳看埋冻,江海想漏春。
yān liú guī wèi dé, chén tǔ àn wū jīn.
淹留归未得,尘土暗乌巾。

“鸡号喜向晨”平仄韵脚

拼音:jī hào xǐ xiàng chén
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡号喜向晨”的相关诗句

“鸡号喜向晨”的关联诗句

网友评论


* “鸡号喜向晨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡号喜向晨”出自王令的 《次韵介甫冬日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢