“无客尚有月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无客尚有月”全诗
欲作大叹吁向天,穿天作孔恐天怒。
琥珀春拨醅,泛艳红出杯。
无客尚有月,把对心尚开。
踏地长歌仰天笑,突兀坐见朱颜颓。
从他日月人老,一醉万事皆悠哉。
丈夫身在不忧困,未必天心竟不回。
分类:
作者简介(王令)
王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《西园月夜醉作短歌二阕》王令 翻译、赏析和诗意
《西园月夜醉作短歌二阕》是宋代诗人王令所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我有一股郁气,一直未能发泄。
欲发出一声长叹,向天空呼喊,但担心得罪上天。
琥珀色的春酒波光闪烁,倒在杯中散发着芬芳。
虽然没有客人陪伴,但月亮依然在我心中闪耀。
踏着大地,长歌仰天而笑,忽然看见红颜失去了往日的娇媚。
看着日月如梭,人们渐渐老去,只要心情畅快饮酒,一切事物都变得悠哉。
丈夫身处逆境,并不担忧,也许上天并不会抛弃他们。
诗意:
《西园月夜醉作短歌二阕》描绘了一个士人在月夜中独自饮酒的场景。诗人内心郁结,有很多话想说,但却不敢向天空倾诉,生怕得罪上天。他品尝着琥珀色的春酒,虽然没有宾客相伴,却能借助明亮的月光寄托心情。他坚定地踏着大地,放声歌唱,但突然间他看到心爱的人失去了往日的美丽。诗人触发了对光阴易逝的思考,人们渐渐老去,但只要心情愉快地饮酒,一切事物都显得悠闲自在。诗末,诗人表达了丈夫在逆境中的坚毅与乐观,他相信上天不会抛弃他们。
赏析:
这首诗词以饮酒和月夜为背景,通过描述诗人的情感和思考,展现了一种豁达乐观的心态。诗人在孤寂的月夜中,借酒消愁,表达了内心深处的郁结和渴望发泄的情感。他不敢向天空发出大声的叹息,生怕招致天怒。然而,他仍然能够通过饮酒和月亮的陪伴,寻找到一种心灵的寄托和慰藉。
诗中的琥珀春酒和艳红的月色都是引人注目的意象,给人以视觉和感官上的享受。诗人以此表达了自己内心的愉悦和满足,同时也映衬出他的乐观心态。他踏着大地,放声歌唱,展现出对生活的积极态度。然而,突然看到红颜颓败,诗人在世事变幻中感叹光阴易逝,人们老去,唯有心情畅快的饮酒能够让一切事物变得悠哉自得。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对人生的思考和对逆境的坚韧。诗人相信丈夫身处逆境时,上天并不会抛弃他们,传递出一种乐观向上的信念。这首诗词通过酒与月的意象,表达了诗人对生活的热爱和对逆境的坚持,展现了一种积极向上的精神境界。
“无客尚有月”全诗拼音读音对照参考
xī yuán yuè yè zuì zuò duǎn gē èr què
西园月夜醉作短歌二阕
wǒ yǒu yī yù qì, cóng lái wèi jīng tǔ.
我有壹郁气,从来未经吐。
yù zuò dà tàn xū xiàng tiān, chuān tiān zuò kǒng kǒng tiān nù.
欲作大叹吁向天,穿天作孔恐天怒。
hǔ pò chūn bō pēi, fàn yàn hóng chū bēi.
琥珀春拨醅,泛艳红出杯。
wú kè shàng yǒu yuè, bǎ duì xīn shàng kāi.
无客尚有月,把对心尚开。
tà dì cháng gē yǎng tiān xiào, tū wù zuò jiàn zhū yán tuí.
踏地长歌仰天笑,突兀坐见朱颜颓。
cóng tā rì yuè rén lǎo, yī zuì wàn shì jiē yōu zāi.
从他日月人老,一醉万事皆悠哉。
zhàng fū shēn zài bù yōu kùn, wèi bì tiān xīn jìng bù huí.
丈夫身在不忧困,未必天心竟不回。
“无客尚有月”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。