“看人烂醉买江天”的意思及全诗出处和翻译赏析

看人烂醉买江天”出自宋代曾几的《禽声四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kàn rén làn zuì mǎi jiāng tiān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“看人烂醉买江天”全诗

《禽声四首》
宋代   曾几
劝我行沽聒昼眠,看人烂醉买江天
兴来亦欲提壶去,未有苏公乞酒钱。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《禽声四首》曾几 翻译、赏析和诗意

诗词:《禽声四首》
作者:曾几
朝代:宋代

劝我行沽聒昼眠,
看人烂醉买江天。
兴来亦欲提壶去,
未有苏公乞酒钱。

中文译文:
劝我外出寻欢作乐,不顾白天的喧嚣和昼间的安眠。
看着别人陶醉地购买江河和天空。
当我情绪高涨时,也想提起酒壶去行走,
但我并没有像苏东坡那样乞讨酒钱的能力。

诗意和赏析:
这首诗是宋代曾几所作,表达了诗人对随性自在的生活态度和对苏东坡的赞叹之情。

诗中的“行沽聒昼眠”表达了诗人对安逸生活的拒绝,他不愿沉迷于白天的安稳和沉睡中。他希望外出寻求更多的刺激和乐趣。

“看人烂醉买江天”描绘了别人为了享受生活而纵情饮酒、购买名山大川和天空的场景。这种放纵的生活态度使诗人心生羡慕和向往。

接下来的两句“兴来亦欲提壶去,未有苏公乞酒钱”表达了诗人也有提起酒壶外出的欲望,但他却没有苏东坡那样的胆量和才华去乞讨酒钱。这里提到苏东坡是对他的赞美和敬佩,苏东坡是一个豪放不羁、热爱酒的文人,他以诗词乞讨酒钱的故事广为人知。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对自由自在、放纵享乐的生活态度的向往,同时也表达了对苏东坡豪情壮志的敬佩。这首诗以其朴实的形式和真挚的情感,向读者传递了一种追求自由和享受生活的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看人烂醉买江天”全诗拼音读音对照参考

qín shēng sì shǒu
禽声四首

quàn wǒ xíng gū guā zhòu mián, kàn rén làn zuì mǎi jiāng tiān.
劝我行沽聒昼眠,看人烂醉买江天。
xìng lái yì yù tí hú qù, wèi yǒu sū gōng qǐ jiǔ qián.
兴来亦欲提壶去,未有苏公乞酒钱。

“看人烂醉买江天”平仄韵脚

拼音:kàn rén làn zuì mǎi jiāng tiān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看人烂醉买江天”的相关诗句

“看人烂醉买江天”的关联诗句

网友评论


* “看人烂醉买江天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看人烂醉买江天”出自曾几的 《禽声四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢