“疵贱倍修身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疵贱倍修身”全诗
近觉多衰鬓,深知独故人。
天垂五夜月,霜覆九衢尘。
不待逢沮溺,而今恶问津。
分类:
《冬夜寻李永因书事赠之》耿湋 翻译、赏析和诗意
冬夜寻李永因书事赠之
栖遑偏降志,疵贱倍修身。
近觉多衰鬓,深知独故人。
天垂五夜月,霜覆九衢尘。
不待逢沮溺,而今恶问津。
译文:
在这寒冷的冬夜,我思虑烦杂,渐渐失去了志向,我的缺点和贫贱使我更加努力修身。近来我发现自己的头发渐渐花白,深知自己只剩下这位熟悉的朋友了。天空悬挂着五夜圆月,大地上铺满了霜,覆盖了九条街道的尘土。我不再期待遇到阻碍和困厄,如今只厌恶追求名利。
诗意和赏析:
这首诗以作者亲笔题赠给李永因,传达了作者内心的感慨和忧虑。诗中的"栖遑偏降志,疵贱倍修身"表明作者的境遇不佳,生活不如意,但他并没有放弃对自身修养的追求,更加努力修身养性。"近觉多衰鬓,深知独故人"表达了作者感慨自己渐渐衰老,意识到只有这位熟悉的朋友仍然陪伴着他。"天垂五夜月,霜覆九衢尘"用冬夜的景象,描绘了寒冷的气氛,暗示了作者沉重的心情。最后两句"不待逢沮溺,而今恶问津"表示作者不再追求名利,不再被社会的困扰所影响,心中已产生了厌倦情绪,只想追求内心的安宁。整首诗情感深沉,反映了作者在世俗中的疲惫和厌倦,同时也抒发了他对内心世界的向往和追求。
“疵贱倍修身”全诗拼音读音对照参考
dōng yè xún lǐ yǒng yīn shū shì zèng zhī
冬夜寻李永因书事赠之
qī huáng piān jiàng zhì, cī jiàn bèi xiū shēn.
栖遑偏降志,疵贱倍修身。
jìn jué duō shuāi bìn, shēn zhì dú gù rén.
近觉多衰鬓,深知独故人。
tiān chuí wǔ yè yuè, shuāng fù jiǔ qú chén.
天垂五夜月,霜覆九衢尘。
bù dài féng jǔ nì, ér jīn è wèn jīn.
不待逢沮溺,而今恶问津。
“疵贱倍修身”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。