“十年人日寄天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年人日寄天涯”出自宋代曾几的《人日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián rén rì jì tiān yá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年人日寄天涯”全诗

《人日》
宋代   曾几
雪意垂垂体不佳,十年人日寄天涯
老来只有穷相守,忍使奴星结柳车。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《人日》曾几 翻译、赏析和诗意

诗词:《人日》
朝代:宋代
作者:曾几

雪意垂垂体不佳,
十年人日寄天涯。
老来只有穷相守,
忍使奴星结柳车。

中文译文:

雪花意境垂垂落下,形态不佳,
十年来,人日节日远寄于天涯。
年老之时,只有贫穷相伴,
勉强让奴仆星宿间结柳编成车。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人曾几创作的作品,通过描绘冬日的景象和抒发自己的感受,表达了诗人在异乡度过人日节时的寂寞和困苦。

首先,诗中提到的“雪意垂垂体不佳”,描绘了雪花纷纷扬扬地飘落下来,但形态不够完美,这可以被视为诗人对于自身处境的自嘲。他感觉自己的生活状态也如同这不完美的雪花一样,有些凄凉和无奈。

接着,“十年人日寄天涯”表达了诗人在异乡度过了十年的人日节,而人日是中国传统节日,一般是家人团聚的时刻,而诗人却只能将节日的思念送到遥远的天涯。这句描述传递出他与家人分离、孤独的心情。

在最后两句诗中,诗人写道“老来只有穷相守,忍使奴星结柳车”。诗人以老年的身份表达了自己贫穷的处境,只有贫困相伴。他愿意让奴仆星宿间将柳条编成车,这也是一种生活的妥协和希望,尽管困苦,但仍然希望能够寻找一些安慰和温暖。

整首诗词通过描绘冬日的雪花和表达诗人的心情,传达了他在异乡度过人日节的寂寞和贫困。诗人以自嘲和自省的口吻,表达了对生活的无奈和希望。这首诗词通过简洁的语言,深情地表达了诗人内心的苦闷和渴望,给人一种深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年人日寄天涯”全诗拼音读音对照参考

rén rì
人日

xuě yì chuí chuí tǐ bù jiā, shí nián rén rì jì tiān yá.
雪意垂垂体不佳,十年人日寄天涯。
lǎo lái zhǐ yǒu qióng xiāng shǒu, rěn shǐ nú xīng jié liǔ chē.
老来只有穷相守,忍使奴星结柳车。

“十年人日寄天涯”平仄韵脚

拼音:shí nián rén rì jì tiān yá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年人日寄天涯”的相关诗句

“十年人日寄天涯”的关联诗句

网友评论


* “十年人日寄天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年人日寄天涯”出自曾几的 《人日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢