“千门万户芙蕖房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千门万户芙蕖房”全诗
千门万户芙蕖房,为公谋食如风狂。
朝来蜂臣不趋衙,一心祝蜂早归家。
归来喜舞击铜钵,与人从今莫胡越。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《次僧道规蜜蜂去而复集韵》曾几 翻译、赏析和诗意
《次僧道规蜜蜂去而复集韵》是宋代曾几创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
公如老殊所嗜蜜,种花山中引蜂入。
千门万户芙蕖房,为公谋食如风狂。
朝来蜂臣不趋衙,一心祝蜂早归家。
归来喜舞击铜钵,与人从今莫胡越。
诗意:
这首诗描绘了一个有趣的情景,描述了一位僧人与蜜蜂之间的关系。僧人喜欢蜜糖,他在山中种花引诱蜜蜂飞入自己的花园。蜜蜂们辛勤采集花蜜,为僧人提供食物,宛如狂风一般勤奋。每天早晨,当僧人出门时,蜜蜂们并不在意朝廷的官衙,它们只专注于祈祷蜜蜂们能早日归巢。当它们归来时,僧人高兴地击打铜钵,表示庆贺,并警告其他人不要打扰蜜蜂。
赏析:
这首诗通过描绘僧人与蜜蜂的亲密关系,展现了一种和谐共处的场景。僧人种植花朵吸引蜜蜂,而蜜蜂们勤劳地采集花蜜以供养僧人。诗中提到的“千门万户芙蕖房”形象地描述了花园中的繁花和蜂巢,表达了丰富的生机和活力。蜜蜂们不为朝廷和世俗所动,专心致志于自己的使命,这种纯粹和专注的态度得到了僧人的喜爱和赞美。
诗中最后两句“归来喜舞击铜钵,与人从今莫胡越”,表达了僧人对蜜蜂的喜爱和保护的决心。击打铜钵是一种庆祝和警示的动作,意味着蜜蜂的归来是一件值得庆贺的事情,同时也是对外界的警告,不要干扰蜜蜂的生活。这种与蜜蜂和谐相处的态度,也可以理解为对大自然和生命的尊重。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了僧人与蜜蜂之间的友好关系和彼此的依存。通过这个小小的场景,诗人传递了对自然界和生命的敬畏之情,表达了对和谐共处和保护生态环境的呼唤。
“千门万户芙蕖房”全诗拼音读音对照参考
cì sēng dào guī mì fēng qù ér fù jí yùn
次僧道规蜜蜂去而复集韵
gōng rú lǎo shū suǒ shì mì, zhòng huā shān zhōng yǐn fēng rù.
公如老殊所嗜蜜,种花山中引蜂入。
qiān mén wàn hù fú qú fáng, wèi gōng móu shí rú fēng kuáng.
千门万户芙蕖房,为公谋食如风狂。
zhāo lái fēng chén bù qū yá, yī xīn zhù fēng zǎo guī jiā.
朝来蜂臣不趋衙,一心祝蜂早归家。
guī lái xǐ wǔ jī tóng bō, yú rén cóng jīn mò hú yuè.
归来喜舞击铜钵,与人从今莫胡越。
“千门万户芙蕖房”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。