“寄声驿使未须来”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄声驿使未须来”出自宋代曾几的《返魂梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì shēng yì shǐ wèi xū lái,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“寄声驿使未须来”全诗

《返魂梅》
宋代   曾几
径菊庭兰日夜摧,禅房未合有江梅。
香今政作依稀似,花乃能令顷刻开。
笑说巫阳真浪下,寄声驿使未须来
为君浮动黄昏月,挽取林逋句法回。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《返魂梅》曾几 翻译、赏析和诗意

《返魂梅》

径菊庭兰日夜摧,
禅房未合有江梅。
香今政作依稀似,
花乃能令顷刻开。
笑说巫阳真浪下,
寄声驿使未须来。
为君浮动黄昏月,
挽取林逋句法回。

中文译文:
菊花和兰花在庭院中日夜凋谢,
禅房未曾关闭就出现了江梅花。
它的芬芳现在仿佛是政治的象征,
花朵能够迅速地开放。
我笑着说巫山的真相浮现,
不需要驿使来传递消息。
为了你,我让黄昏的月亮漂浮不定,
引用林逋的句法来表达回忆。

诗意和赏析:
这首诗词《返魂梅》是宋代诗人曾几所作,以描绘菊花、兰花和江梅花的形象为主线,表达了作者对政治与艺术之间微妙关系的思考。

诗中的菊花和兰花象征着政治权力和文化艺术,它们在庭院中日夜凋谢,暗示着政治的不稳定和社会动荡。然而,在禅房未曾关闭的情况下,江梅花突然出现,它的芬芳似乎成了政治权力的象征,具有一种政治意味。这表明了政治与文化之间的相互关系,以及政治对文化的影响。

诗中的江梅花具有特殊的象征意义。它能够在顷刻间开放,象征着文化艺术的力量和魅力,即使在动荡的政治环境中仍然存在和繁荣。作者借江梅花抒发自己对文化力量的崇敬和赞美。

诗的最后两句,作者笑着说巫山的真相浮现,寄声驿使未须来。这里巫山可能指的是一种幻境或隐喻,作者认为真相并不需要通过特定的传递方式来表达,而是可以通过艺术、诗歌等方式来揭示和传达。为了强调这一点,作者选择了挽取林逋的句法回忆,以表达对艺术的追求和对文化传统的承继。

整首诗词通过描绘花卉、政治和艺术的关系,表达了作者对政治与文化之间微妙关系的思考和对文化力量的赞美。它既具有政治隐喻,又展现了艺术的魅力和对传统的回忆,是一首意境深远、富有思考的宋代诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄声驿使未须来”全诗拼音读音对照参考

fǎn hún méi
返魂梅

jìng jú tíng lán rì yè cuī, chán fáng wèi hé yǒu jiāng méi.
径菊庭兰日夜摧,禅房未合有江梅。
xiāng jīn zhèng zuò yī xī shì, huā nǎi néng lìng qǐng kè kāi.
香今政作依稀似,花乃能令顷刻开。
xiào shuō wū yáng zhēn làng xià, jì shēng yì shǐ wèi xū lái.
笑说巫阳真浪下,寄声驿使未须来。
wèi jūn fú dòng huáng hūn yuè, wǎn qǔ lín bū jù fǎ huí.
为君浮动黄昏月,挽取林逋句法回。

“寄声驿使未须来”平仄韵脚

拼音:jì shēng yì shǐ wèi xū lái
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄声驿使未须来”的相关诗句

“寄声驿使未须来”的关联诗句

网友评论


* “寄声驿使未须来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄声驿使未须来”出自曾几的 《返魂梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢