“拏舟过我太迟生”的意思及全诗出处和翻译赏析

拏舟过我太迟生”出自宋代曾几的《和李宗丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ná zhōu guò wǒ tài chí shēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“拏舟过我太迟生”全诗

《和李宗丞》
宋代   曾几
海邦西渡即朝廷,双阙琼台天下名。
跋马望君真屡矣,拏舟过我太迟生
门阑不日登元礼,句律今朝得少卿。
已办黄花一尊酒,有如江水莫寒盟。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《和李宗丞》曾几 翻译、赏析和诗意

《和李宗丞》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文:

海邦西渡即朝廷,
双阙琼台天下名。
跋马望君真屡矣,
拏舟过我太迟生。
门阑不日登元礼,
句律今朝得少卿。
已办黄花一尊酒,
有如江水莫寒盟。

这首诗词表达了作者对李宗丞的赞美和思念之情。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词开篇提到“海邦西渡即朝廷,双阙琼台天下名。”这里指的是李宗丞以海邦的身份西渡,即指他作为官员迁徙到朝廷,成为受人景仰的名臣。双阙琼台是指朝廷的宫殿和高台,象征着权力和荣耀。

接下来的两句“跋马望君真屡矣,拏舟过我太迟生。”表达了作者对李宗丞的望眼欲穿之情。跋马望君真屡矣,表示作者多次骑马望着李宗丞,希望能够看到他的真容。而拏舟过我太迟生,则是表达了作者对李宗丞迟迟未到的遗憾之情。

接下来的两句“门阑不日登元礼,句律今朝得少卿。”则指出作者期待着李宗丞能够早日登上元礼之位,成为重要的官员。句律今朝得少卿,表示现在少卿一职已经得到了李宗丞。

最后的两句“已办黄花一尊酒,有如江水莫寒盟。”是表达了作者对李宗丞的真诚之情。已办黄花一尊酒,表示作者已经准备好了一尊黄花酒,象征着诚意和友谊。有如江水莫寒盟,则是说像江水一样不会冷却的盟约,意味着作者对李宗丞的友情将持久不变。

总的来说,这首诗词表达了作者对李宗丞的崇敬和思念之情,同时也表达了作者对李宗丞早日成功、友谊长存的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拏舟过我太迟生”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ zōng chéng
和李宗丞

hǎi bāng xī dù jí cháo tíng, shuāng quē qióng tái tiān xià míng.
海邦西渡即朝廷,双阙琼台天下名。
bá mǎ wàng jūn zhēn lǚ yǐ, ná zhōu guò wǒ tài chí shēng.
跋马望君真屡矣,拏舟过我太迟生。
mén lán bù rì dēng yuán lǐ, jù lǜ jīn zhāo dé shǎo qīng.
门阑不日登元礼,句律今朝得少卿。
yǐ bàn huáng huā yī zūn jiǔ, yǒu rú jiāng shuǐ mò hán méng.
已办黄花一尊酒,有如江水莫寒盟。

“拏舟过我太迟生”平仄韵脚

拼音:ná zhōu guò wǒ tài chí shēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拏舟过我太迟生”的相关诗句

“拏舟过我太迟生”的关联诗句

网友评论


* “拏舟过我太迟生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拏舟过我太迟生”出自曾几的 《和李宗丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢