“暂拂蒋元卿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂拂蒋元卿”全诗
早凉过鬓发,秋思入柴荆。
严子多高趣,卢公有盛名。
还如杜陵下,暂拂蒋元卿。
分类:
《秋夜喜卢司直严少府访宿》耿湋 翻译、赏析和诗意
《秋夜喜卢司直严少府访宿》是唐代耿湋创作的一首诗词,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城池安静幽闭,今夜思绪悠悠。
凉风早已吹过鬓发,秋意渗入柴荆之中。
严司直充满风趣,卢少府名声赫赫。
就像蒋元卿暂时回到杜陵下一样。
诗意:
《秋夜喜卢司直严少府访宿》是耿湋在秋夜中思绪万千时作的一首诗。诗人描述了城池的寂静和夜晚的情景,与此同时感叹着秋天的凉意和思念之情。作者欢喜地迎接了严司直和卢少府的到来,赞美两位官员的才华和声名,以及他们的风趣和幽默。最后,诗人提到了蒋元卿,将他与严司直和卢少府相提并论,突出了蒋元卿的才华和才名。
赏析:
这首诗词以寂静的城池和秋夜的情景为背景,表达了诗人的思乡之情和愉悦之情。诗中描绘的夜晚静谧,给人一种宁静的感觉,与此同时也体现了诗人内心深处的思绪和情感。诗中的严司直和卢少府被赞美为高才和有声望的人物,他们风趣幽默的个性也为整首诗增添了些许喜悦之情。最后,诗人将严司直和卢少府与蒋元卿相比较,突显了蒋元卿的才华和名望,以表达诗人的敬佩之情。
总的来说,这首诗词以深夜秋夜的情景为背景,通过描绘城池的寂静、追念故乡、赞美官员和表达敬佩之情,展现了诗人在静谧之中思绪万千的心境。它以简洁明快的语言表达了深夜中的凉意和思绪,以及对严司直、卢少府和蒋元卿这些有才华、有声望的人物的敬佩和喜悦之情。
“暂拂蒋元卿”全诗拼音读音对照参考
qiū yè xǐ lú sī zhí yán shào fǔ fǎng sù
秋夜喜卢司直严少府访宿
jì jì bì céng chéng, yōu yōu cǐ yè qíng.
寂寂闭层城,悠悠此夜情。
zǎo liáng guò bìn fà, qiū sī rù chái jīng.
早凉过鬓发,秋思入柴荆。
yán zi duō gāo qù, lú gōng yǒu shèng míng.
严子多高趣,卢公有盛名。
hái rú dù líng xià, zàn fú jiǎng yuán qīng.
还如杜陵下,暂拂蒋元卿。
“暂拂蒋元卿”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。