“神情萧散林下气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神情萧散林下气”全诗
若非风日不到处,何得色香如许时。
神情萧散林下气,玉雪清莹闺中姿。
陶泓毛颖果安用,疏影写出无声诗。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《瓶中梅》曾几 翻译、赏析和诗意
《瓶中梅》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瓶中的梅花,水冰青琉璃。
梅花斜斜地倚在三四枝上。
如果没有风和阳光无处不到,
怎么会有这样的色彩和香气呢?
神情萧散,如同在林下的气息。
如同玉雪清莹的容颜在闺中展示。
陶泓和毛颖果安静地使用,
疏影勾勒出无声的诗篇。
诗意:
《瓶中梅》描绘了一幅瓶中盛放梅花的景象,通过细腻的描写,表现了梅花的美丽和灵动。诗人通过对梅花的形态、颜色和气味的描绘,表达了自然界中的美好和生命的活力。梅花虽然被困在瓶中,却依然能散发出独特的色香,这在诗中展现了梅花坚韧不拔的品质和不屈的生命力。同时,诗人还通过对梅花与神情、雪和闺中姿态的对比,揭示了梅花清雅高洁的气质和独立自主的个性。最后,诗人以“疏影写出无声诗”的形象表达了梅花在静默中所传递的深远意义,以及诗人对其美的赞美和敬仰。
赏析:
《瓶中梅》以简洁明快的语言描绘了梅花的风采,通过对梅花形态、色彩和气味的描述,展现了梅花的美丽和生命力。诗中的“瓶中梅”形象象征了困境中的坚韧与生命的顽强,使人们感受到在逆境中依然能绽放出美丽的力量。诗句中的对比手法,如梅花与风日、神情与林下气息、玉雪与闺中姿态等,使整首诗词形象生动,意境深远。最后一句“疏影写出无声诗”巧妙地表达了梅花所蕴含的深刻内涵,给人以思考和启示。整首诗词通过对梅花的描绘,展示了作者对自然之美的赞美,同时也蕴含了对生命力和精神追求的思考。
“神情萧散林下气”全诗拼音读音对照参考
píng zhōng méi
瓶中梅
xiǎo chuāng shuǐ bīng qīng liú lí, méi huā héng xié sān sì zhī.
小窗水冰青琉璃,梅花横斜三四枝。
ruò fēi fēng rì bú dào chù, hé de sè xiāng rú xǔ shí.
若非风日不到处,何得色香如许时。
shén qíng xiāo sàn lín xià qì, yù xuě qīng yíng guī zhōng zī.
神情萧散林下气,玉雪清莹闺中姿。
táo hóng máo yǐng guǒ ān yòng, shū yǐng xiě chū wú shēng shī.
陶泓毛颖果安用,疏影写出无声诗。
“神情萧散林下气”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。