“令人喜欲颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

令人喜欲颠”出自宋代曾几的《所种竹鞭盛行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lìng rén xǐ yù diān,诗句平仄:仄平仄仄平。

“令人喜欲颠”全诗

《所种竹鞭盛行》
宋代   曾几
独绕篔簹径,令人喜欲颠
已持苏老节,更著祖生鞭。
傍舍应除地,新梢拟上天。
真成时夜卵,煨茁想明年。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《所种竹鞭盛行》曾几 翻译、赏析和诗意

《所种竹鞭盛行》是一首宋代诗词,作者是曾几。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独绕篔簹径,
令人喜欲颠。
已持苏老节,
更著祖生鞭。
傍舍应除地,
新梢拟上天。
真成时夜卵,
煨茁想明年。

诗意:
这首诗以种植竹鞭为主题,表达了作者对于竹鞭生长茁壮的喜悦之情,以及对未来希望和期待的向往。

赏析:
这首诗以简练的笔触勾勒出了竹鞭的生长景象,透露出作者对自然生命力的赞美和对美好未来的期许。

首两句“独绕篔簹径,令人喜欲颠”,描述了竹鞭环绕在篔簹(竹篱墙)旁的景象,使人感到欢喜得心神颠倒。篔簹径是指竹篱墙旁的小径,这里借景为竹鞭增添了一份清新的意境。

接下来的两句“已持苏老节,更著祖生鞭”,描写了竹鞭已经长成了像苏老节(苏轼)那样的豪杰,更展示了它的祖先的光荣传承。这里用苏老节来比喻竹鞭,给竹鞭赋予了一种高尚的品质和崇高的身份。

再往后的两句“傍舍应除地,新梢拟上天”,表达了作者希望竹鞭能够继续茁壮成长的期望。作者希望竹鞭能够扩展到邻居的院子,甚至伸向天空,象征着希望和进取心。

最后两句“真成时夜卵,煨茁想明年”,表达了作者对竹鞭未来的展望和期待。夜卵是指竹子的花穗,意味着竹鞭已经到了真正茁壮成长的时候,而煨茁则表示对未来的希冀和期待,期待明年竹鞭能够更加茂盛。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了竹鞭的成长过程,表达了作者对生命力和美好未来的赞美和向往。诗词中运用了寓意和象征的手法,通过对竹鞭的描写,抒发了作者对生活、希望和期待的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“令人喜欲颠”全诗拼音读音对照参考

suǒ zhǒng zhú biān shèng xíng
所种竹鞭盛行

dú rào yún dāng jìng, lìng rén xǐ yù diān.
独绕篔簹径,令人喜欲颠。
yǐ chí sū lǎo jié, gèng zhe zǔ shēng biān.
已持苏老节,更著祖生鞭。
bàng shě yīng chú dì, xīn shāo nǐ shàng tiān.
傍舍应除地,新梢拟上天。
zhēn chéng shí yè luǎn, wēi zhuó xiǎng míng nián.
真成时夜卵,煨茁想明年。

“令人喜欲颠”平仄韵脚

拼音:lìng rén xǐ yù diān
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“令人喜欲颠”的相关诗句

“令人喜欲颠”的关联诗句

网友评论


* “令人喜欲颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“令人喜欲颠”出自曾几的 《所种竹鞭盛行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢