“一朝不在眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一朝不在眼”全诗
达人方寸地,固自有乐处。
得非山林欤,或用诗酒故。
一朝不在眼,便觉少佳趣。
人言颜子乐,瓢饮映蔬茹。
何曾梦见渠,浪自起欣慕。
此君与天游,于物初不寓。
携持小斋名,扁榜随所住。
要知真乐事,未省离跬步。
我亦欲睎颜,从君尚能屡。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《王岩起乐斋》曾几 翻译、赏析和诗意
《王岩起乐斋》是宋代曾几创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《王岩起乐斋》
欢悰挽不来,愁思推不去。
达人方寸地,固自有乐处。
得非山林欤,或用诗酒故。
一朝不在眼,便觉少佳趣。
人言颜子乐,瓢饮映蔬茹。
何曾梦见渠,浪自起欣慕。
此君与天游,于物初不寓。
携持小斋名,扁榜随所住。
要知真乐事,未省离跬步。
我亦欲睎颜,从君尚能屡。
中文译文:
欢愉难以挽回,忧思难以驱逐。
智者在一方寸之地,自有自己的乐趣。
难道只能在山林中吗?或者用诗歌和美酒来寻欢作乐。
一旦离开了这一切,便感觉少了些美好的趣味。
人们说颜子(古代文人)很快乐,他用瓢饮着映照着蔬菜和草木。
我从未梦见过那种境界,只是自然而然地起了向往之情。
这位朋友与天地自由徜徉,对物质的追求并不满足。
他随身携带着一个名为“乐斋”的小屋,扁担上挂着住处的名字。
要知道真正的快乐之事,还未曾体会离开一步的重要性。
我也希望能够向这位朋友学习,尽管在这方面他已经屡有所成。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人曾几对自我修养和追求真正快乐的思考。诗中提到了一个名叫王岩的朋友,他能够在繁杂的世事中保持淡泊和自在,用诗歌、酒和山林来寻找自己的快乐。诗人羡慕他的境界,认为自己还未能领悟到真正的快乐之道。
诗中的"欢悰"和"愁思"代表了人们在现实生活中常常会遇到的欢乐和忧愁,而诗人却认为这些感受是暂时的,不足以带来真正的满足感。诗人通过对王岩的描写,表达了对于追求内心真正的快乐和自由的向往。他认为真正的乐趣不在于物质的追逐,而是在于内心的宁静和对于自然的感悟。
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,通过对王岩的赞美和羡慕,展现了对于追求真正快乐和自在的追求。诗人希望通过与这位朋友的交往,能够在追求内心真正乐事的道路上有所领悟。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以启迪和思考。
“一朝不在眼”全诗拼音读音对照参考
wáng yán qǐ lè zhāi
王岩起乐斋
huān cóng wǎn bù lái, chóu sī tuī bù qù.
欢悰挽不来,愁思推不去。
dá rén fāng cùn dì, gù zì yǒu lè chù.
达人方寸地,固自有乐处。
dé fēi shān lín yú, huò yòng shī jiǔ gù.
得非山林欤,或用诗酒故。
yī zhāo bù zài yǎn, biàn jué shǎo jiā qù.
一朝不在眼,便觉少佳趣。
rén yán yán zi lè, piáo yǐn yìng shū rú.
人言颜子乐,瓢饮映蔬茹。
hé zēng mèng jiàn qú, làng zì qǐ xīn mù.
何曾梦见渠,浪自起欣慕。
cǐ jūn yǔ tiān yóu, yú wù chū bù yù.
此君与天游,于物初不寓。
xié chí xiǎo zhāi míng, biǎn bǎng suí suǒ zhù.
携持小斋名,扁榜随所住。
yào zhī zhēn lè shì, wèi shěng lí kuǐ bù.
要知真乐事,未省离跬步。
wǒ yì yù xī yán, cóng jūn shàng néng lǚ.
我亦欲睎颜,从君尚能屡。
“一朝不在眼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。