“未快溪桥踏雪心”的意思及全诗出处和翻译赏析

未快溪桥踏雪心”出自宋代曾几的《雪晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi kuài xī qiáo tà xuě xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未快溪桥踏雪心”全诗

《雪晴》
宋代   曾几
未快溪桥踏雪心,朝阳已复上遥岑。
可怜昨夜琼瑶迹,化作春泥尺许深。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《雪晴》曾几 翻译、赏析和诗意

《雪晴》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未快溪桥踏雪心,
朝阳已复上遥岑。
可怜昨夜琼瑶迹,
化作春泥尺许深。

诗意:
这首诗描绘了一个雪后晴朗的早晨景象。诗人站在溪桥上,他的心情未能轻松愉快地踏雪而行,而朝阳已经重新升起,照耀着远处的山岑。他感叹昨夜美丽的雪景已经消失,留下了一片深深的春泥。

赏析:
这首诗通过描绘雪后的早晨景象,表达了诗人内心的情感和感受。诗中的未快溪桥踏雪心,表明诗人的心情并不轻松愉快,可能是因为有一些牵挂或烦恼。然而,诗人又提到朝阳重新升起,照耀着遥远的山岑,这给人一种希望和明亮的感觉。这种对朝阳的描写也可以理解为诗人对未来的期待和希望,即使他曾经经历过一些困难或失去了美好的事物。

诗的后两句"可怜昨夜琼瑶迹,化作春泥尺许深"则表达了诗人对昨夜美丽雪景的怀念和遗憾。他将昨夜的雪景比作珍贵的琼瑶,但现在却已经融化成了深深的春泥,这里也暗示着光阴易逝,美好的事物难以长久保留。

整首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人在日常生活中对自然景物和人生命运的感悟。展示了作者对自然变化和人生无常的体验,同时也传递了一种含蓄而深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未快溪桥踏雪心”全诗拼音读音对照参考

xuě qíng
雪晴

wèi kuài xī qiáo tà xuě xīn, zhāo yáng yǐ fù shàng yáo cén.
未快溪桥踏雪心,朝阳已复上遥岑。
kě lián zuó yè qióng yáo jī, huà zuò chūn ní chǐ xǔ shēn.
可怜昨夜琼瑶迹,化作春泥尺许深。

“未快溪桥踏雪心”平仄韵脚

拼音:wèi kuài xī qiáo tà xuě xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未快溪桥踏雪心”的相关诗句

“未快溪桥踏雪心”的关联诗句

网友评论


* “未快溪桥踏雪心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未快溪桥踏雪心”出自曾几的 《雪晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢