“山行冲雨水冲风”的意思及全诗出处和翻译赏析

山行冲雨水冲风”出自宋代曾几的《游张公善权二洞四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān xíng chōng yǔ shuǐ chōng fēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“山行冲雨水冲风”全诗

《游张公善权二洞四首》
宋代   曾几
此邦胜处名天下,今日争来入眼中。
筇杖一枝舟一叶,山行冲雨水冲风

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《游张公善权二洞四首》曾几 翻译、赏析和诗意

《游张公善权二洞四首》是宋代诗人曾几所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者游览张公善权二洞的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
此邦胜处名天下,
今日争来入眼中。
筇杖一枝舟一叶,
山行冲雨水冲风。

诗意:
这个地方以其胜景而闻名于天下,
今天我竞相来到这里,亲眼目睹。
手持一根竹杖,乘坐一叶小舟,
在山间行走,冲破雨水和风。

赏析:
这首诗通过描绘作者游览张公善权二洞的场景,表达了作者对这个地方壮丽景色的赞美和对自然力量的感叹。诗的前两句“此邦胜处名天下,今日争来入眼中”,直接点明了这个地方以其胜景而闻名,并表达了作者对这个地方的向往和期望。接着,诗中出现的“筇杖一枝舟一叶,山行冲雨水冲风”描绘了作者在游览中使用竹杖作为辅助工具,乘坐小舟穿行于山间。这种描写凸显了作者与自然的亲近与融合,同时也表达了作者对自然环境中雨水和风的冲刷与影响的感叹。整首诗以简洁、流畅的语言展现了作者对自然景色的热爱和对自然力量的敬畏之情,给人以静谧、清新的感觉。

总体来说,这首诗词通过简练的表达、自然的意象和对自然景色的描绘,传达了作者对美景的赞美和对自然力量的敬畏,展现了宋代文人对自然的热爱和对生活的悠然追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山行冲雨水冲风”全诗拼音读音对照参考

yóu zhāng gōng shàn quán èr dòng sì shǒu
游张公善权二洞四首

cǐ bāng shèng chù míng tiān xià, jīn rì zhēng lái rù yǎn zhōng.
此邦胜处名天下,今日争来入眼中。
qióng zhàng yī zhī zhōu yī yè, shān xíng chōng yǔ shuǐ chōng fēng.
筇杖一枝舟一叶,山行冲雨水冲风。

“山行冲雨水冲风”平仄韵脚

拼音:shān xíng chōng yǔ shuǐ chōng fēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山行冲雨水冲风”的相关诗句

“山行冲雨水冲风”的关联诗句

网友评论


* “山行冲雨水冲风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山行冲雨水冲风”出自曾几的 《游张公善权二洞四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢