“怀哉屋壁藏”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀哉屋壁藏”出自宋代曾几的《自广西归上饶阅所藏书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái zāi wū bì cáng,诗句平仄:平平平仄平。

“怀哉屋壁藏”全诗

《自广西归上饶阅所藏书》
宋代   曾几
久矣山人去,怀哉屋壁藏
侵陵阅梅雨,调护乏芸香。
次第繙经集,呼儿理在亡。
乞归全为此,何爱橐中装。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《自广西归上饶阅所藏书》曾几 翻译、赏析和诗意

《自广西归上饶阅所藏书》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久矣山人去,怀哉屋壁藏。
侵陵阅梅雨,调护乏芸香。
次第翻经集,呼儿理在亡。
乞归全为此,何爱橐中装。

诗意:
这首诗词表达了诗人曾几游历广西后归来,在上饶阅读所藏书籍时的心情和感受。诗人思念山中的友人,同时怀念起自己屋壁上珍藏的书籍。他感叹梅雨的侵袭,无法调节保护书籍的香气。他按顺序翻阅书籍,但却感到有些困惑和茫然,好像呼儿理(可能是书中人物)已经离世。他渴望回家,回到这里是为了书籍,而不是追求物质财富。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人归来阅读书籍的情景,表达了对山中友人的思念和对书籍的珍视。诗人借此抒发了自己内心深处的情感和对知识的渴望。以下是一些赏析要点:

1. 对友人和书籍的怀念:诗人在山中度过一段时光后,思念起离别的友人,并怀念自己屋壁上的书籍。这种怀念体现了诗人对友情和知识的珍视。

2. 梅雨和芸香的象征:诗中的梅雨可能象征着时间的流逝和岁月的冲刷,而调护乏芸香则暗示着诗人无法完全保护书籍的原始香气。这些象征增添了诗词的意境和情感。

3. 对书籍的翻阅与思考:诗人按顺序翻阅藏书,但在呼儿理(可能是书中人物)在世与否的问题上感到困惑。这反映了诗人在阅读中思考人生和人类存在的问题,同时也凸显了对书中人物的情感联结。

4. 回归的渴望:诗人在最后两句表达了自己渴望回归的心愿,强调他回来是为了书籍而非物质财富。这凸显了诗人对知识和精神追求的重视。

总体而言,这首诗词以深情的笔触描绘了诗人归来阅读书籍的情景,表达了对友人和知识的思念与珍视。通过对时间、书籍和人生意义的思考,诗人展现了对知识与精神追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀哉屋壁藏”全诗拼音读音对照参考

zì guǎng xī guī shàng ráo yuè suǒ cáng shū
自广西归上饶阅所藏书

jiǔ yǐ shān rén qù, huái zāi wū bì cáng.
久矣山人去,怀哉屋壁藏。
qīn líng yuè méi yǔ, tiáo hù fá yún xiāng.
侵陵阅梅雨,调护乏芸香。
cì dì fān jīng jí, hū ér lǐ zài wáng.
次第繙经集,呼儿理在亡。
qǐ guī quán wèi cǐ, hé ài tuó zhōng zhuāng.
乞归全为此,何爱橐中装。

“怀哉屋壁藏”平仄韵脚

拼音:huái zāi wū bì cáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀哉屋壁藏”的相关诗句

“怀哉屋壁藏”的关联诗句

网友评论


* “怀哉屋壁藏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀哉屋壁藏”出自曾几的 《自广西归上饶阅所藏书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢