“吹风洗雨但惊嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹风洗雨但惊嗟”出自宋代曾几的《次曾宏甫社日赏海棠吴守宅且试新茗韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī fēng xǐ yǔ dàn jīng jiē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“吹风洗雨但惊嗟”全诗

《次曾宏甫社日赏海棠吴守宅且试新茗韵》
宋代   曾几
一树深深地主家,外边谁复见秾华。
却因社日治聋酒,得醉春时近眼花。
著偻施朱俱惬当,吹风洗雨但惊嗟
酴釄芍药垂垂发,更试头纲一饼茶。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《次曾宏甫社日赏海棠吴守宅且试新茗韵》曾几 翻译、赏析和诗意

《次曾宏甫社日赏海棠吴守宅且试新茗韵》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一树深深地主家,
外边谁复见秾华。
却因社日治聋酒,
得醉春时近眼花。

著偻施朱俱惬当,
吹风洗雨但惊嗟。
酴釄芍药垂垂发,
更试头纲一饼茶。

译文:
一棵高大的海棠树深深地扎根于主人的家中,
外面的人又能看到它妖娆的花朵吗?
然而,正因为社日(社交的日子)要举办酒宴,我戒绝了酒,
却在春天时因近视而感到眼花缭乱。

身着朱红衣裳的人们都心满意足地享受着宴会,
吹来的风和洗过的雨只会带来惊叹声。
美酒和芍药都逐渐展现出它们的美丽,
我更尝试了一片新鲜的茶叶。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个社交场合,主人家中的海棠树盛开着美丽的花朵。然而,诗人因为要遵守社交礼仪,在社交聚会中戒绝了酒,但却在春天时因近视而感到眼花缭乱。这反映了诗人对身体上的困扰,以及社交场合中的矛盾与无奈。

诗中描绘了社交场合中的欢乐和繁华景象,通过著偻施朱(指穿着朱红色服饰的人)来表达人们的满足和愉悦。然而,吹来的风和洗过的雨只会带来惊叹声,可能指的是诗人对自然之美的赞叹。

诗的最后提到了酴釄(美酒)和芍药,它们象征着美好的事物。酴釄芍药垂垂发的描写表达了美酒与芍药在春天中的盛放和展现。诗人还尝试了一片新茶,这可能是在社交聚会中寻求别样的体验和享受。

整首诗以社交场合中的海棠花为背景,通过描绘主人家中的景物和自己在其中的体验,表达了对社交礼仪的矛盾与压抑,以及对美好事物的追求和渴望。整体而言,这首诗词展现了宋代社交生活的某种复杂性和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹风洗雨但惊嗟”全诗拼音读音对照参考

cì céng hóng fǔ shè rì shǎng hǎi táng wú shǒu zhái qiě shì xīn míng yùn
次曾宏甫社日赏海棠吴守宅且试新茗韵

yī shù shēn shēn dì zhǔ jiā, wài biān shuí fù jiàn nóng huá.
一树深深地主家,外边谁复见秾华。
què yīn shè rì zhì lóng jiǔ, dé zuì chūn shí jìn yǎn huā.
却因社日治聋酒,得醉春时近眼花。
zhe lóu shī zhū jù qiè dàng, chuī fēng xǐ yǔ dàn jīng jiē.
著偻施朱俱惬当,吹风洗雨但惊嗟。
tú mí sháo yào chuí chuí fā, gèng shì tóu gāng yī bǐng chá.
酴釄芍药垂垂发,更试头纲一饼茶。

“吹风洗雨但惊嗟”平仄韵脚

拼音:chuī fēng xǐ yǔ dàn jīng jiē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹风洗雨但惊嗟”的相关诗句

“吹风洗雨但惊嗟”的关联诗句

网友评论


* “吹风洗雨但惊嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹风洗雨但惊嗟”出自曾几的 《次曾宏甫社日赏海棠吴守宅且试新茗韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢