“扬州何逊在”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬州何逊在”出自宋代曾几的《高邮无梅花求之于扬帅邓直阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng zhōu hé xùn zài,诗句平仄:平平平仄仄。

“扬州何逊在”全诗

《高邮无梅花求之于扬帅邓直阁》
宋代   曾几
送腊腊垂尽,迎春春欲回。
如何万家县,不见一枝梅。
有客幽寻去,无人远寄来。
扬州何逊在,政用小诗催。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《高邮无梅花求之于扬帅邓直阁》曾几 翻译、赏析和诗意

这首诗词《高邮无梅花求之于扬帅邓直阁》是宋代曾几创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送腊腊垂尽,迎春春欲回。
如何万家县,不见一枝梅。
有客幽寻去,无人远寄来。
扬州何逊在,政用小诗催。

诗意:
这首诗词表达了作者对梅花的思念之情。诗中描绘了腊月渐尽,春天即将到来的景象,但在高邮的万家县中却找不到一枝梅花。作者感叹万家县虽然众多,却无一梅花的奇异。他希望有人能够带来梅花的消息或寄来梅花,但客人去了也没有消息,也没有人远道寄来梅花。最后一句提到扬州的官员邓直阁,他的政务繁忙,只能写下这样一首小诗来催促政务。

赏析:
这首诗词以描写寻梅为主题,通过对高邮无梅的描绘,表现了作者对梅花的渴望和思念之情。梅花在中国文化中有着特殊的地位,被赋予了坚韧、傲雪、早春的象征意义。作为寒冬之后的第一朵花,梅花象征着希望和生机。诗中的万家县被描绘为没有一枝梅花的地方,突出了梅花的珍贵和稀缺。作者对梅花的思念之情通过对客人去而不归、无人寄梅的叙述进一步加深。

最后一句提到扬州的邓直阁,以政务繁忙的形象呼应了梅花无人寄来的遗憾。这里可能暗示了作者希望得到邓直阁的关注和支持,使得梅花能够在高邮出现,也可以理解为向邓直阁抱怨政务繁忙,无暇顾及诗人的寻梅之情。整首诗词情感真挚,写景凄凉,表达了诗人对梅花的热切期待和对现实的无奈抱怨。在表达对梅花的思念之余,也折射出对现实生活的触动和对政务的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬州何逊在”全诗拼音读音对照参考

gāo yóu wú méi huā qiú zhī yú yáng shuài dèng zhí gé
高邮无梅花求之于扬帅邓直阁

sòng là là chuí jǐn, yíng chūn chūn yù huí.
送腊腊垂尽,迎春春欲回。
rú hé wàn jiā xiàn, bú jiàn yī zhī méi.
如何万家县,不见一枝梅。
yǒu kè yōu xún qù, wú rén yuǎn jì lái.
有客幽寻去,无人远寄来。
yáng zhōu hé xùn zài, zhèng yòng xiǎo shī cuī.
扬州何逊在,政用小诗催。

“扬州何逊在”平仄韵脚

拼音:yáng zhōu hé xùn zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬州何逊在”的相关诗句

“扬州何逊在”的关联诗句

网友评论


* “扬州何逊在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬州何逊在”出自曾几的 《高邮无梅花求之于扬帅邓直阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢