“独与子规论”的意思及全诗出处和翻译赏析

独与子规论”出自宋代曾几的《闻禽声有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú yǔ zǐ guī lùn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“独与子规论”全诗

《闻禽声有感》
宋代   曾几
寂寂禅房闭,阴阴夏木繁。
坐闻幽鸟语,胜与俗人言。
脱袴高低树,提壶远近村。
汝曹知底事,独与子规论

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《闻禽声有感》曾几 翻译、赏析和诗意

《闻禽声有感》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂寂禅房闭,
阴阴夏木繁。
坐闻幽鸟语,
胜与俗人言。
脱袴高低树,
提壶远近村。
汝曹知底事,
独与子规论。

诗意:
这首诗描绘了作者在禅房中静静闭目的情景,夏日里树木茂盛而阴森。作者坐在禅房中,聆听着幽鸟的鸣叫声,觉得这胜过与尘世间的俗人言谈。他抛开了尘世的束缚,超脱了身份和地位的区别,提着壶漫步于远近的村庄。他与自然和鸟儿对话,而这些只有他们两个能够理解。

赏析:
这首诗通过描绘禅房中的寂静、夏日的繁茂和鸟儿的鸣叫,表达了作者与尘世间的分离和超脱。在禅房中闭目静坐,作者与内心沉思对话,远离纷扰的尘世,感受到了一种宁静和超越。夏日的树木繁茂给人一种阴森的感觉,与禅房中的寂静形成对比,更加突显了作者的超然心境。作者提到与鸟儿的对话,表示他与自然界建立了一种特殊的联系,能够领悟到鸟儿的语言,而这种理解只有他自己和鸟儿能够共享。最后两句表达了作者摆脱了世俗的高低尺度,不受身份和地位的限制,自由自在地游走于乡村之间。他与那些了解内情的人一起,独自与子规(一种鸟类)进行讨论,展开心灵的交流。

整首诗通过描写自然景物和作者内心的对话,表达了作者追求超脱和内心宁静的心境。它呼应了宋代文人士人们崇尚超脱世俗、追求内心宁静的思想倾向。这首诗以简洁的语言和形象的描写,传递了一种超越尘世、追求心灵自由的意境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独与子规论”全诗拼音读音对照参考

wén qín shēng yǒu gǎn
闻禽声有感

jì jì chán fáng bì, yīn yīn xià mù fán.
寂寂禅房闭,阴阴夏木繁。
zuò wén yōu niǎo yǔ, shèng yǔ sú rén yán.
坐闻幽鸟语,胜与俗人言。
tuō kù gāo dī shù, tí hú yuǎn jìn cūn.
脱袴高低树,提壶远近村。
rǔ cáo zhī dǐ shì, dú yǔ zǐ guī lùn.
汝曹知底事,独与子规论。

“独与子规论”平仄韵脚

拼音:dú yǔ zǐ guī lùn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独与子规论”的相关诗句

“独与子规论”的关联诗句

网友评论


* “独与子规论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独与子规论”出自曾几的 《闻禽声有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢