“寄书地正当回雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄书地正当回雁”出自宋代曾几的《吴元中少宰复官守长沙以诗贺之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì shū dì zhèng dāng huí yàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“寄书地正当回雁”全诗

《吴元中少宰复官守长沙以诗贺之》
宋代   曾几
眼看乱后几凋年,神护灵光独岿然。
镜里未添新白发,囊中初得旧青毡。
寄书地正当回雁,晤语身方走跕鸢。
社稷于公端可卜,一篇江汉咏周宣。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《吴元中少宰复官守长沙以诗贺之》曾几 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代曾几所作,题为《吴元中少宰复官守长沙以诗贺之》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眼看乱后几凋年,
神护灵光独岿然。
镜里未添新白发,
囊中初得旧青毡。
寄书地正当回雁,
晤语身方走跕鸢。
社稷于公端可卜,
一篇江汉咏周宣。

诗意:
这首诗词是曾几向吴元中贺官复而作。诗人通过描绘吴元中复官后的情景,表达了对他的赞美和祝福。诗中提到了一些具体的细节,突出了吴元中的品德和才能,同时也表达了对社稷的祝福。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对吴元中的赞美和祝福。首句“眼看乱后几凋年”,表达了乱世中吴元中所经历的困难和岁月的凋零。但是,他却“神护灵光独岿然”,展现出他坚韧不拔的品质和独特的才能。

接下来的两句“镜里未添新白发,囊中初得旧青毡”,通过对吴元中个人生活的描写,体现了他对仕途的热望和得到的荣誉。他依然保持着年轻的容貌,但却在囊中获得了官方封赏的旧青毡,这象征着他的官职复归。

下一联“寄书地正当回雁,晤语身方走跕鸢”,描绘了吴元中与诗人之间的书信往来。吴元中的家乡正好是回雁迁徙的地方,而他们的相会则如同飞翔的鸢鸟一般,展现了他们之间的友情和期待。

最后两句“社稷于公端可卜,一篇江汉咏周宣”,表达了对吴元中和社稷的祝福。诗人认为吴元中是能够担当重任的人,他的才能和品德将为社稷带来福祉。同时,诗人还以一篇“江汉咏周宣”来赞美吴元中的才华和品德。

总的来说,这首诗词通过对吴元中的赞美和祝福,展现了他的坚韧和才华,同时也表达了对社稷的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄书地正当回雁”全诗拼音读音对照参考

wú yuán zhōng shǎo zǎi fù guān shǒu cháng shā yǐ shī hè zhī
吴元中少宰复官守长沙以诗贺之

yǎn kàn luàn hòu jǐ diāo nián, shén hù líng guāng dú kuī rán.
眼看乱后几凋年,神护灵光独岿然。
jìng lǐ wèi tiān xīn bái fà, náng zhōng chū dé jiù qīng zhān.
镜里未添新白发,囊中初得旧青毡。
jì shū dì zhèng dāng huí yàn, wù yǔ shēn fāng zǒu diǎn yuān.
寄书地正当回雁,晤语身方走跕鸢。
shè jì yú gōng duān kě bo, yī piān jiāng hàn yǒng zhōu xuān.
社稷于公端可卜,一篇江汉咏周宣。

“寄书地正当回雁”平仄韵脚

拼音:jì shū dì zhèng dāng huí yàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄书地正当回雁”的相关诗句

“寄书地正当回雁”的关联诗句

网友评论


* “寄书地正当回雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄书地正当回雁”出自曾几的 《吴元中少宰复官守长沙以诗贺之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢