“竹簟纱幮到晓眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹簟纱幮到晓眠”出自宋代曾几的《喜闻天兵已临衢寇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú diàn shā chú dào xiǎo mián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“竹簟纱幮到晓眠”全诗

《喜闻天兵已临衢寇》
宋代   曾几
野宿溪行各晏然,吴头楚尾接风烟。
岂知苻泽深为崇,不道柯山最近天。
境上音邮多浪语,殿前兵马是真传。
未论日报书三捷,竹簟纱幮到晓眠

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《喜闻天兵已临衢寇》曾几 翻译、赏析和诗意

《喜闻天兵已临衢寇》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野宿溪行各晏然,
吴头楚尾接风烟。
岂知苻泽深为崇,
不道柯山最近天。

境上音邮多浪语,
殿前兵马是真传。
未论日报书三捷,
竹簟纱幮到晓眠。

中文译文:
在野外露宿的溪边行走,每个人都平静自若,
吴地和楚地的边界处风烟交接。
谁会知道苻泽的地方深受崇拜,
却未意识到柯山最靠近天空。

境内的消息传递充满了虚假言辞,
只有在殿前的兵马才是真正的传递者。
暂且不论报告的三次胜利,
竹簟和纱幮直到天明才能安眠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个时代的景象和人们的境遇。诗中提到了野宿的人们,他们在溪边行走,但仍然能保持平静和从容。吴头楚尾的风烟交接处象征着边疆地区的动荡和战乱。诗人指出了苻泽的地方深受人们的崇拜,但却未意识到柯山才是最靠近天空的地方,这可能是在暗示人们盲目崇拜权力和地位,而忽视了真正重要的事物。

诗中还提到了境内的消息传递充满了虚假言辞,只有在殿前的兵马才是真正可靠的消息来源。这可能暗示了当时社会上流言蜚语和虚假信息的泛滥,以及官方渠道的消息更可信赖。

最后两句表达了诗人对胜利的不屑一顾,他说不论日报告以三次胜利,但仍然需要等到天明才能安心入眠,这可能是在暗示胜利的意义相对渺小,人们的安宁和幸福并不来自于战争和胜利,而是来自于平静的生活和宁静的夜晚。

总的来说,这首诗词通过描绘当时的社会景象和人们的境遇,表达了对权力崇拜和虚假信息的批评,并呼吁人们寻求内心的宁静和真正的幸福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹簟纱幮到晓眠”全诗拼音读音对照参考

xǐ wén tiān bīng yǐ lín qú kòu
喜闻天兵已临衢寇

yě sù xī xíng gè yàn rán, wú tóu chǔ wěi jiē fēng yān.
野宿溪行各晏然,吴头楚尾接风烟。
qǐ zhī fú zé shēn wèi chóng, bù dào kē shān zuì jìn tiān.
岂知苻泽深为崇,不道柯山最近天。
jìng shàng yīn yóu duō làng yǔ, diàn qián bīng mǎ shì zhēn chuán.
境上音邮多浪语,殿前兵马是真传。
wèi lùn rì bào shū sān jié, zhú diàn shā chú dào xiǎo mián.
未论日报书三捷,竹簟纱幮到晓眠。

“竹簟纱幮到晓眠”平仄韵脚

拼音:zhú diàn shā chú dào xiǎo mián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹簟纱幮到晓眠”的相关诗句

“竹簟纱幮到晓眠”的关联诗句

网友评论


* “竹簟纱幮到晓眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹簟纱幮到晓眠”出自曾几的 《喜闻天兵已临衢寇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢